— Ну и ладно,– успокоил сам себя бывший землянин. – Здоровее буду.Вырасту и всё пивко моё. Хе-хе.
Осенний холодок потихоньку пробирался под лёгкую льняную одежду, выгоняя накопленное в бане тепло. Иван зябко передёрнул плечами. «Бррр... Надо в дом валить».
Календарь на Авасибе имел в своей основе эльфадские корни и все названия месяцев, которые использовали люди, были искажены и преобразованы с эльфийского языка на человеческий. Звучало всё это, может, красиво и таинственно, но для Ивана, когда его сознание попало в тело местного мальчика, это был непереводимый набор звуков. Пришлось в первый же день попадания при помощи барона Верша синхронизировать земные названия с авасибскими, и сегодня для Оршева было не «Тишуньюл фалевиёс», а «двадцать третье октября». Так же дело обстояло с мерами веса и расстояния.
$ $ $
«Виии!»
С счастливым визгом мимо него промчалась Роська.
«Не догонишь! Не догонишь!» За ней, делая вид, что очень зол, бежал Шандор. «Догоню-догоню! И кое-кто получит хорошую трёпку, если не принесёт мне рыбки!». Шандор, находясь в плену у эльфов, в качестве еды кроме тухлого мяса больше ничего не видел. Но стоило ему раз попробовать рыбу, он, как истинный кот, полюбил чешуйчатых обитателей рек всей душой и желудком. Но только свежих и сырых; ни жареные, ни варёные ему почему-то не нравились. Теперь все рыбаки – от мальчишек до взрослых мужчин – облагались своеобразным налогом в виде одной рыбины от каждого улова. И Оршев не имел к этому сбору никакого отношения: кот просто подходил к человеку и делая жалостливо-умильный вид вежливо показывал на понравившуюся ему рыбу. Жадных не было, все, зная в чьём доме он живёт, с радостью делились с милым котиком.
====
Несмотря на учебные бои с курсантами, у породнившихся через Ивана четвероногих друзей оставались силы и на игры. Заводилой была непоседливая бульдожка, а более спокойный кот лишь поддерживал ее начинания. Вот и сейчас, скорей всего, она куснула Шандора и теперь улепётывала от него с радостными воплями.
— Вот ведь неугомонные, вам что, полигона не хватает?– поинтересовался Иван у играющих в догонялки хвостатых родственников.
Роська, ещё находясь в клетке эльфийских вивисекторов, увидела в облике Ивана своего пропавшего брата. А он, увидев в маленькой французской бульдожке осколок своей прошлой жизни, который был равным членом семьи и которого он любил всем сердцем, как и дочерей, естественно, не стал её переубеждать. Шандор же после исцеления сказал просто: «Отныне ты мой брат, а Рося сестра, и я с вами до конца. Куда вы, туда и я».
====
«Так там скучно, братик! Ай!– Роська еле увернулась от кота, который попытался подсечь ей задние ноги.– Мне нет равных! И даже этот блохастый толстобрюх не сравнится со мной!»
Извернувшись под невероятным углом, бульдожка протаранила почти догнавшего её кота, сбивая его с ног. Но кот есть кот, и, перекувыркнувшись в полёте, Шандор, едва коснувшись лапами земли, уже снова был в воздухе. Потерявшая осторожность собачка сама влетела под него, чем Шандор и воспользовался. Обрушившись на взвизгнувшую Роську, подмял и, обхватив всеми лапами, покатился с ней по покрытому досками двору. Бульдожка попыталась куснуть и вырваться из его объятий, но всё было напрасно. Шандор с лёгкостью увернувшись от её зубов, продолжил возить её по доскам, явно довольный игрой. Наблюдать далее за двумя резвящимися родичами Иван не стал и быстро юркнул в тёплый дом.
====
В небольшом, скромно обставленном зале его встретил Верш. Старый барон выглядел серьезным и задумчивым. Иван сразу почувствовал, что что-то случилось.
— Иван, мне нужно переговорить с тобой, как с моим наследником, об очень важном деле, – начал Верш.
Почему-то Оршев решил, что его хотят женить из политических соображений и уже начал прикидывать, как бы ему избежать такого счастья.
— Если будущая жена страшная, – быстро сказал он в ответ. – то жениться не буду. Да и рано мне еще. И вообще...
Верш скупо улыбнулся:
— Нет, речь не про твою женитьбу. Хотя, как ты когда-то выразился, мне нравится ход твоих мыслей. Впрочем, оставим эту тему на будущее, а сейчас позови своих друзей, этот разговор касается и их тоже, и зайдите ко мне.
Верш развернулся к лестнице и направился к своему кабинету.
Иван задумчиво потер ладонью затылок, «Что это за дело такое, что касается и Роськи с Шандором?», и тоже пошел к себе в комнату, чтобы переодеться.
$ $ $
— Дарна, Торлег, здравствуйте. – Иван слегка поклонился, приветствуя сестру и наставника.