– Времени полно, – ответил стюард, протягивая руку к внутреннему телефону и одновременно включая свет в салонах. Он начал говорить в микрофон, сначала по-французски, потом по-английски: – Доброе утро, дамы и господа. Сейчас половина седьмого утра по французскому времени. Мне приятно сообщить вам, что мы будем в Париже в восемь сорок пять, на пятнадцать минут раньше расписания. Сейчас подадут завтрак.
Как обычно, первыми начали поднимать шторы на иллюминаторах люди, страдающие бессонницей. Лучи солнца, низко стоящего над горизонтом, проникли в салон, разбудив тех, кто еще пытался спать. Пассажиры зашевелились.
Лорен выглянула в свой иллюминатор. Смотреть было не на что из-за плотного слоя облаков, скрывавших землю. Она обернулась, почувствовав легкое прикосновение руки стюардессы на своем плече.
– Доброе утро, мисс, – сказала стюардесса по-английски. – Хорошо отдохнули?
Лорен откинула длинные белокурые волосы с лица и ответила по-французски:
– Неплохо. Слишком перевозбудилась. Я возвращаюсь во Францию после десяти лет отсутствия.
Стюардессу явно удивил ее прекрасный французский язык. Несмотря на внешность типичной американки из Калифорнии, она говорила чисто, без всякого акцента. Загорелая, белокурые волосы, высветленные солнцем, большие, ясные, голубые глаза.
– Jus d'orange ou de tomates?[40] – спросила стюардесса.
– D'orange, – ответила Лорен.
Стюардесса подала ей поднос и поставила на него апельсиновый сок.
– Кофе хотите? Лорен кивнула.
– Пожалуйста. – Она взяла сумочку и открыла ее. Внутри лежала маленькая бутылочка с таблетками. Она отвинтила пробку и вытряхнула несколько таблеток на ладонь. Взяла стакан с апельсиновым соком.
Стюардесса улыбнулась.
– Витамины? „Интересно, что бы сказала стюардесса, если бы знала, что это вовсе не витамины», – подумала Лорен. Красные были возбуждающим. Она запила таблетки апельсиновым соком. Стюардесса поставила перед ней кофе. Лорен закурила сигарету и повернулась к окну. Десять лет. Как долго. Больше половины ее жизни.
Внезапно она почувствовала, как в животе что-то сжалось. Жаннет встретит ее в аэропорту. Интересно, узнает ее сестра? Уж она-то узнает Жаннет непременно. За это время она тысячи раз видела ее портреты в газетах, журналах, даже в телевизионных коммерческих передачах. Как это сказал один из новых комментаторов? Одна из десяти самых красивых женщин в мире.
Она вспомнила, как однажды лежала вместе с Харви на пляже в Парадайз Коув, закрывшись одеялом, чтобы солнце не спалило их заживо. Лорен любила солнце, оно согревало тело, а легкий ветерок приятно освежал кожу. Она перевернулась на живот и открыла журнал, почти сразу увидев цветную фотографию Жаннет. Реклама бикини. Подпись была весьма лаконичной: „Самое маленькое бикини Филиппа Файяра для Жаннет». И дальше, мелким шрифтом: „В лучших магазинах – за 90 долларов».
На журнал упала тень.
– Ух ты! – воскликнул Харви. – Классная девочка! На какое-то мгновение она удивилась. А может быть, почувствовала ревность? В некотором отношении Харви был полным засранцем. Никогда ничего не замечал. Он жил в мире, который начинался его доской для серфинга и кончался коллекцией наркотиков. Он всюду таскал за собой доску, даже ночью привязывал ее к багажнику своего „фольксвагена». А в тщательно замаскированном углублении в обшивке дверцы машины всегда лежали по меньшей мере двадцать пакетиков с разной травкой. Коллекция настроения, так он ее называл. Травка на любой случай жизни – от хихиканья до траханья. В данный момент он был увлечен выращиванием такой травки, которая бы не давала семян и, следовательно, не нуждалась в очистке, да к тому же имела бы большее содержание наркотических веществ. Он занимался этим вместе с приятелем из штата Гумбольт. Еще хорошо, что его отец никогда не интересовался, что Харви делает со своими карманными деньгами, потому что он уже вложил в свою затею больше тысячи долларов, из которых две сотни ему дала Лорен. Щуря глаза от солнца, она посмотрела на него.
– Что ты сказал?
– Классная девочка, – повторил он, все еще не отрывая взгляда от фотографии.
Лорен оглядела пляж. Там было полно девушек в еще меньших бикини, чем на фотографии, живых и настоящих, а он вот глаз не может отвести от журнала, не обращая на них никакого внимания.
– Это моя сестра, – объявила она, протягивая ему журнал.
Он взял его, не отрываясь от фотографии.
– Ага, – сказал он. Потом до него дошел смысл ее слов. – Ты сказала – сестра?
– Да.
– Ты никогда не говорила, что у тебя есть сестра. – В голосе было недоверие.
– Как-то повода не было, – сказала Лорен.
– Я ее никогда не видел, – удивился Харви.
– Естественно. Она живет в Париже.
– Во Франции?
– Именно там находится Париж, – коротко бросила Лорен. Это начинало раздражать. Чего это он так разволновался? Она села. – Не мешало бы затянуться.
Харви порылся в маленьком бумажном пакете и вытащил косячок. Прикурил и протянул ей. Она быстро пару раз затянулась. Как всегда – высшего качества. Фирменный рецепт Харви. Она почувствовала себя лучше, раздражение исчезло.
Харви повалился рядом с ней на одеяло.
– Когда ты ее в последний раз видела?
– Почти десять лет назад, – ответила Лорен. – Перед тем как приехала сюда.
– Она и тогда так выглядела? Девушка немного подумала, потом кивнула.
– Наверное. Но я была еще маленькая, а она была моей старшей сестрой-красавицей.
– Когда ты ее снова увидишь? – спросил Харви. В этот момент Лорен приняла решение.
– Этим летом, когда закончу школу, – сказала она. – Десять лет – долгий срок.
Достаточно долго, подумала она, глядя из иллюминатора самолета на приближающийся аэропорт Орли. Достаточно долго.
Служащий в иммиграционном отделе взглянул на нее с удивлением, когда она протянула ему паспорт. – Вы француженка? – спросил он.
Она улыбнулась.
– Да. – Паспорт, который она ему дала, был французским, хотя выдали его в консульстве в Лос-Анджелесе.
– А я думал, вы американка, – сказал чиновник.
– Я живу в Штатах, – объяснила Лорен. – Сюда приехала впервые за долгое время. Мне было семь, когда меня увезли.
Он улыбнулся, поставил штамп в паспорт и подтолкнул к ней.
– Добро пожаловать домой.
– Спасибо. – Лорен взяла паспорт и пошла за чемоданом. В багажном отделении она заметила мужчину с небольшим картонным плакатом, на котором было написано „Мадмуазель Лорен». Она подошла к нему.
– Я Лорен. Он поклонился.
– Жан Берже, service d'accuei,[41] французские авиалинии. Ваша сестра попросила меня помочь вам с багажом. Дайте мне ваши квитанции, пожалуйста.
– У меня только один чемодан, – сказала Лорен, отдавая ему квитанцию.
– Тогда все просто. Идемте, я проведу вас через таможню и вернусь за вашим чемоданом. Ваша сестра ждет вас снаружи.
Пройдя таможню, Лорен сразу увидела Жаннет. На мгновение она замерла, разглядывая сестру. Ее ни с кем нельзя было спутать. В Жаннет было что-то такое, что выделяло ее из толпы. Она двинулась к ней, и тут Жаннет ее тоже заметила.
Она немного поколебалась, потом ускорила шаг, почти побежала, и остановилась перед Лорен. Какое-то время они смотрели друг на друга, потом младшая внезапно улыбнулась.
– Ты действительно моя сестра? – спросила она по-французски.
Жаннет ответила по-английски голосом, дрожащим от смеха и слез.
– Придется тебе в это поверить. – Она притянула Лорен к себе и крепко обняла. – Вот я действительно не могу поверить. Ты такая взрослая и красивая. Куда девалась та маленькая девочка, которую я видела в последний раз десять лет назад?
Лорен тоже почувствовала слезы на глазах.
– Выросла.
– Ты выше меня, – заметила Жаннет.
– Всё американские витамины, – засмеялась Лорен. – А ты еще красивее, чем была, гораздо красивее, чем на всех этих фотографиях.