Выбрать главу

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Когда он встретился с ними за обедом, Таллис не был впечатлен тем, как его детективы провели утро. Ожидая признаков видимого прогресса, он был очень разочарован. Он не стеснялся в выражениях.

«Позвольте мне прояснить ситуацию», — сказал он, пристально глядя сначала на Колбека, а затем на Лиминга, — «сумма ваших усилий такова. Инспектор тратил время на сумасшедшую старуху, в то время как вы, сержант, похоже, отправились в Долиш с единственной целью — выяснить, как работает атмосферная железная дорога».

«Это несправедливо, сэр», — горячо заявил Лиминг. «Я упомянул об этом лишь вскользь. Моя беседа с мистером и миссис Хейгейт дала результат».

«Я этого не вижу».

«Эту пару определенно следует считать подозреваемыми».

«Вы знали это еще до того, как пошли к ним домой».

«Мне нужно было подтвердить наши подозрения», — утверждал Лиминг. «Они поссорились с начальником станции, потому что он отказался дать им деньги авансом во второй раз. Не было никакого чувства благодарности за ссуду, которую он им уже дал. Без этого они никогда бы не смогли начать бизнес».

«Обида не делает их убийцами».

«Это может сработать, сэр».

«Я согласен», — сказал Колбек, придя ему на помощь. «Виктор узнал, что у них был веский мотив убить Джоэла Хейгейта. Они не только отомстят, но и унаследуют от него более чем достаточно, чтобы выпутаться из своих финансовых трудностей. И есть вопросы без ответов

«Чтобы обдумать», — продолжил он. «Почему мистер и миссис Хейгейт приехали в Эксетер на день раньше, чем им было нужно? Почему они оставили своих детей дома, когда празднества были нацелены на молодежь города? Я уверен, что Виктор никогда бы не подумал лишить своих детей такого удовольствия».

«Я бы точно не стал», — сказал Лиминг. «Они любят костры».

«И наконец, где они остановились в ту роковую ночь?»

«Должно быть, они остановились у друзей», — пренебрежительно заметил Таллис.

«Тогда почему они этого не сказали?»

'Кто знает?'

«Я бы удивился, если бы у них были друзья», — сказал Лиминг. «Они — нелюбимая пара, сэр. На самом деле, я думаю, что это еще одна причина, по которой их магазин потерпел крах. Я не могу поверить, что покупателям нравилось иметь с ними дело».

«В таком случае», — решил Таллис, — «они, должно быть, остановились в гостинице».

«Когда у них так мало денег?»

«Чёрт возьми, мужик! Они наверняка где-то остановились ».

«Не обязательно», — вставил Колбек. «Возможно, они совершили убийство в ночь перед Днем Гая Фокса, спрятали тело под костром, а затем сели на поезд обратно в Долиш».

«Сержант должен был потребовать от них подробностей».

«Это выдало бы игру, суперинтендант», — сказал Лиминг.

«Они бы поняли, что являются подозреваемыми, и полностью замолчали».

«Возможно, мне следует поговорить с ними».

«О, я не думаю, что это хорошая идея», — твердо сказал Колбек.

Он откинулся назад, чтобы официант мог убрать его тарелку. Колбек был полон решимости избежать того, чтобы Таллис набросился на подозреваемых.

И он, и Лиминг искали способы избавиться от

суперинтендант в целом. С самыми лучшими намерениями Таллис, тем не менее, сумел помешать расследованию. Когда он однажды присоединился к ним в Йоркшире, чтобы взяться за дело, связанное с самоубийством и убийством, он был безнадежно неэффективен и невольно мешал. Только когда Таллис вернулся в Лондон, они смогли продвинуть расследование.

«Давайте обратимся к вам», — сказал Таллис, глядя на Колбека. «Почему вы провели целое утро в доме буйного сумасшедшего?»

«Это нелестное описание этой леди, сэр».

«Как еще ее назвать? Когда кто-то сходит с ума в соборе, то она явно не в своем уме и ее следует запереть».

«Миссис Росситер — важная персона в этом расследовании», — настаивал Колбек. «Она работала вместе с мистером Хейгейтом много лет и смогла предоставить некоторую полезную информацию. Простая порядочность обязывает нас помочь ей в трудную минуту. Мистер Куиннелл признал, что она была хорошим служащим железнодорожной компании, и предложил оплатить любую медицинскую помощь».

«Факт остается фактом: сегодня утром вы не узнали ничего ценного».

«Да, сэр. Я узнал, что миссис Росситер и ее сестра живут в стесненных обстоятельствах, и обнаружил, что у доктора Свифта есть превосходный портной».

«Ты легкомыслен».

«Я стал более ясно понимать положение этой дамы», — сказал Колбек.