Выбрать главу

С.П.Финикову моя диссертация очень понравилась, в особенности доказательство того, что определенные им пары прямолинейных конгруэнций 3-мерного проективного пространства, которые он назвал "парами Т", при интерпретации Плюккера изображаются фокальными псевдоконгруэнциями прямых 5-мерного пространства, а преобразования Каллапсо изображаются в этой интерпретации преобразованиями Лапласа.

П.К.Рашевский и Б.Н. Делоне также дали положительные отзывы. Прислал положительный отзыв и В.В.Вагнер.

Делоне несколько раз беседовал со мной о диссертации. Когда я пришел к нему в первый раз, он показал мне диплом доктора наук и сказал: "Это вы получите после защиты." Затем показал аттестат профессора и сказал: "Это вы получите немного позже". Затем он показал мне билет члена-корреспондента Академии наук СССР и сказал: "Это вы вряд ли получите". Затем Делоне показал мне свою книгу "Путеводитель по горам Западного Кавказа" и сказал: "А этим я горжусь больше всего".

Защита моей диссертации состоялась 10 декабря 1947 г. на заседании Ученого Совета Мехмата и прошла успешно.

После защиты мы устроили два банкета - один для математиков, другой для родственников.

5 января 1948 г. моя защита была утверждена на Ученом совете МГУ, а 20 марта ее утвердила Высшая Аттестационная Комиссия. Быстрое утверждение защиты во всех инстанциях объясняется положительными отзывами на диссертацию геометров двух разных дифференциально - геометрических школ.

Результаты диссертации были опубликованы в 4-х статьях в журнале "Математический сборник". Одна из этих статей была напечатана на английском языке в сборнике переводов Американского Математического Общества.

После защиты и утверждения в степени доктора наук я принялся бомбардировать мое военное начальство заявлениями об освобождении меня от работы. Летом 1950 г., когда наше учреждение было передано ЦК ВКП (б), меня, наконец, уволили "по собственному желанию".

Последние стихи

Я все больше и больше вовлекался в научную работу и творческой энергии для сочинения стихов оставалось все меньше. Приведу мои два последние стихотворения.

Свинец

Свинец когда-то был ураном,

Кипел, пенился и шипел.

И я когда-то утром рано

Был молодым и песни пел.

О смерти мысль была мне странной,

Весь мир был счастьем без конца.

И вот от бурного урана

Комок холодного свинца.

Но жизнь не лучше и не хуже.

Не все ль равно - свинец, уран.

Приносят смерть одну и ту же

И 200 тонн и 9 грамм.

Совет

Если ты во что не веришь,

"Это так" тверди почаще.

Оглянуться не успеешь –

Станет правда настоящей.

Если ты чего боишься,

Сделай вид нарочно храбрый.

Даже сам ты удивишься:

Станешь храбрым и взаправду.

Если в драке дело плохо,

Притворись, что ты сильнее,

И противника любого

Без ошибки одолеешь.

Если милая разлюбит,

Сделай вид, что ты смеешься.

И тоска тебя не сгубит,

И скорей к любви вернешься.

Глава 12. БАКУ (1950-1955) Азербайджан

Баку, столица Азербайджанаской республики, находится на Апшеронском полуострове на западном берегу Каспийского моря. Рядом на полуострове - знаменитые нефтяные месторождения. Полуостров покрыт лесом нефтяных вышек. "Если нефть - королева, то Баку - ее трон" - говорили о Баку. Нефть добывают и со дна моря около Баку.

В "Географии" Клавдия Птолемея территорию, на которой ныне находится Азербайджанская республика, называлась Алванией, а народ этой страны, родственный скифам, - алванами. Армяне, которые заменяли греческий звук "л" гортанным звуком "г", называли этот народ "агванами". Алваны были христианами, я видел в Бакинском музее надгробные плиты алванских епископов.

В Х1 веке Алвания была завоевана тюркскими кочевниками. Смешавшись с алванами, завоеватели образовали новый народ, который говорил на тюркском языке и принял религию ислама. Сами они называли себя мусульманами, а свой язык - мусульманским языком. Русские называли этот народ "закавказскими татарами".

Тюркские кочевники завоевали также находящуюся южнее Алвании Атропатену, народ которой был родственен персам. В результате здесь также образовался мусульманский народ, говорящий на тюркском языке. Слово "Азербайджан" произошло от названия Атропатены и вскоре распространилось и на бывшую Алванию. Этому способствовало и то, что на Апшероне в месте выхода природного горючего газа находилось святилище огнепоклонников -зороастрийцев, а слово "азер" по-персидски означает "огонь".