— Тише! Тише! — требует она и рукой показывает, как надо немедленно стереть улыбки с лиц. — Посерьезней! Еще серьезней!
— Будешь пить текила? — интересуется у меня один из близнецов, тот, у которого акцент выражен сильнее.
— Нет, мне и так хорошо. Я, наверное, сразу пойду спать. Ты не могла бы… — Я смотрю на Джеки и жестом показываю ей, что надо немного убавить громкость.
Она поднимается со своего места (на это уходит примерно минут пять) и приглушает музыку на полдецибела. Она возвращается к столу и тут же истошно вопит:
— Текилы! — и одним махом осушает очередной стакан.
— Спокойной ночи, — произношу я, сознавая, что мой голос за один этот день успел постареть лет на десять.
— Спокойной ночи, — отзывается Джеки. Или мне кажется, что она сказала так. Трудно разобрать слова, если их произносят, посасывая лимон.
— У нас ничего не получается, — сообщаю я ей на утро.
— Что?
— Ну, жить вместе на одной квартире. Не получается.
— Что?
— Я хочу сказать, что с твоей стороны это было, конечно, мило и замечательно. И я, разумеется, заплачу тебе столько, сколько должна. Но, мне кажется, я должна отсюда съехать.
— Съехать?
— Ну, да.
— Что ж, это грандиозно. — Я понимаю, что сейчас Джеки начнет мелодраму. — Просто великолепно. Я забираю тебя к себе, учу тебя, как надо хорошо жить и правильно развлекаться, я оплачиваю тебе поездку на Ибицу…
— Знаю, знаю. Ты была ко мне исключительно добра и внимательна. Это так, я же не спорю.
— Я позволяю тебе поставить меня в дурацкое положение во время самой важной тусовки года, когда ты приперлась туда со своими идиотскими друзьями.
Что такое? Джеки была в дурацком положении? Эти слова как-то даже не складываются вместе.
— Ну, прости меня, — извиняюсь я, прежде чем высказать ей свое мнение. А мое мнение содержит немало информации. Я убедительно доказываю ей то, что ее дурацкие теории в жизни никогда не срабатывают. Я разъясняю, что жизнь только настоящим моментом ведет к саморазрушению. Я советую ей как-нибудь выбирать время и просто прогуливаться по улочкам Лондона, чтобы не потерять способности любоваться городскими пейзажами. Я высказываю ей все это и еще тысячу разных важных мелочей, потому что за все это время в моей голове скопилось много того, что я должна была ей выговорить.
— Ты уже закончила? — через некоторое время спрашивает Джеки.
— Да. Вот теперь — да.
Я выхожу из комнаты и слышу, как она истерично хохочет за моей спиной, как будто я только что рассказала длинный, но очень смешной анекдот.
Глава 36
Год назад. Издательский дом «Мортимер Пабликейшнз».
Вероника, костлявая и серьезная, стоит передо мной. Я впервые вижу ее во плоти. Вернее, в костях. Я пытаюсь понять, в чем же заключается смысл должности, которую она мне предлагает, и какие у меня при этом будут обязанности.
— Выходит, это будет что-то вроде психологической помощи домохозяйкам?
Это даже прозвучало смешно.
— Ну, что ты! Никаких старушечьих рецептов, которые нам предлагают с экрана телевизора. Нет, конечно, нет. Мы живем в двадцать первом веке, дорогая, а ты все вспоминаешь проклятые восьмидесятые прошлого. «Глосс» предназначен для современных женщин: сильных духом, привлекательных и сексуальных. Это настоящие постфеминистки, вроде нас с тобой.
Вроде нас с тобой? Вот это да! Господи, даже подумать страшно…
— Ну, и что же, как не помощь домохозяйкам, от меня потребуется?
— Ну, Марта, мне больше нравится термин «консультант по любовным отношениям».
— А какая разница?
— Огромная, Марта, просто безграничная. Это разница между нашим поколением и поколением наших матерей. Вернее, наших бабушек. Или и то, и другое вместе. Наши читательницы, Марта, уверенные в себе молодые женщины. Они знают, чего хотят, и в большинстве случаев им даже известно, где и как это можно получить. Так же, как и нам. Но только им время от времени требуется… небольшая консультация. Так сказать, совет, причем от их же сверстницы, молодой и авторитетной женщины, а не от потертой и изношенной старушки-вдовушки.
— Это верно.
— И я полагаю, что в конечном счете здесь все будет сводиться к вопросу о морали.
Я настороженно приподняла брови, словно требуя разъяснений.
— Разница во взглядах между поколениями, так сказать, пробел, можно назвать и «брешью в области морали», — начала свою лекцию Вероника. — Современная женщина уже не обременена той моралью, которую ей когда-то навязывали. Вспомните сами, ведь женщина веками была вынуждена большую часть своего свободного времени проводить на кухне. И не только это: ей был недоступен оргазм! Но нет. Теперь женщина понимает, что все это было лишь заблуждением. Мы требуем своей доли удовольствия. Пирог принадлежит всем, и уж, будьте добры, отрежьте причитающийся нам кусочек, и мы его обязательно съедим. Мораль предполагает верность, и если взять всю Англию целиком, то…