Кирилл наклонился к ноутбуку, спросил:
– Что с отчетом? Да… вижу. Вы когда выпускаете группу? – Кирилл глянул на весящий на стене избы церковный календарь. -Ммм, надеюсь…конечно надо быть…я ж сертификаты всегда лично вручаю…
Пока Катя что-то рассказывала в трубку, он посмотрел в интернете погоду на ближайшие три дня. Гидрометцентр по-прежнему не давал утешительных прогнозов.
– Ну какие девушки? – возмутился Кирилл в трубку. Катя спрашивала так, словно он сюда прохлаждаться приехал. На колени ему запрыгнула кошка и начала тереться об руку, словно давая понять, что пора заканчивать этот затянувшийся разговор. Кирилл погладил ее по мягкой пушистой шерсти и, прищурившись, ухмыльнулся:
– А хотя…вот…Муська со мной ласкова…, – на том конце провода замолчали. – Кать, ты чего молчишь? Обиделась?
Кирилл еще какое-то время подождал ответа, потом недоуменно посмотрел на экран телефона.
– Фу, блин, разъединилось, – бизнесмен еще раз набрал Катю, но вызов не пошел. Связи не было! Наклонившись к ноутбуку, он обнаружил, что интернет тоже не работает.
Вечером Кирилла с лопатой в руках у своей калитки заметил Григорий. Вахтовик окликнул увлеченного расчисткой переулка молодого человека:
– Ты чего это здесь?
– Да, не могу уже, – утирая вспотевшее лицо, поднял глаза на соседа Кирилл. – У Вас тоже связь не ловит?
– В обед все вырубилось.
– Ну, вот я маялся-маялся. Потом в доме порядок навел, дорожку размел. Пойду, думаю, на улицу снег покидаю.
– Только ты бы лучше в ту сторону пошел, – махнул Григорий рукой в другой конец переулка. – Тут-то я разгребу, а там одни старики…тяжело им…
– Тут чуть осталось, – Кирилл продолжил кидать снег. – Завтра в ту сторону пойду. И на чердаке уберусь.
– Молодец! Ты будь готов, если что, – Григорий похлопал Кирилла по плечу. – Завтра-послезавтра поедем. Резко холодает…снега уже точно не будет.
– Давай по погоде смотреть. Зачем рисковать? Тебе ж еще назад ехать. Пару дней ничего не решают.
– Иди, отдыхай уже, – вахтовик махнул рукой на избу. – Наработался…И пса на ночь в дом заведи. Сороковник на ночь обещали. Старый он…как бы не замерз…
Кирилл кивнул, а по деревне, словно подтверждая слова Григория, разнесся лай собак, устроивших вечернюю перекличку.
***
Собаки рвутся из рук Охранников и злобно лают на группу мужчин, стоящих на коленях посреди двора, обнесенного высоким забором с колючей проволокой.
Крупные густые хлопья падают на голову Арестанту и другим Жителям барака, которые руками отбрасывают в сторону свежевыпавший снег, пытаясь расчистить периметр в центре двора.
– Нет, это бесполезно, – Арестант бессильно падает на снег. – Тут с лопатами-то не убрать, а руками…Надоело!
Мужчины перестают работать, осторожно оглядываясь по сторонам. Из одного из бараков выходит Староста, мужчина с жестоким лицом. Махнув дубинкой, он издалека кричит:
– Проклятая банда лентяев, чего расселись? Только труд освобождает.
Арестант и один из мужчин продолжают без движения лежать на снегу. Двое других начинают медленно отгребать от себя снег. Староста медленно подходит к Арестанту и с силой бьет его дубинкой по ногам, другого Жителя барака толкает ногой в бок.
Арестант с ненавистью смотрит вниз и начинает быстро работать руками, с остервенением царапая ногтями смерзшийся старый утрамбованный слой снега.
Староста и охранники громко смеются. Один из Охранников, стоявший в дальнем углу, крикнул:
– Schneller! Bewegt euch, ihr Mistkäfer! – он покидает свой пункт и направляется к мужчинам. Собака начинает рваться с поводка, вставать на задние лапы и беспрерывно лаять. – Vielleicht sollte ich ein paar Hunde auf euch los lassen, damit ihr euch bewegt!14
Пересекавший в это время двор Лагерный начальник, высокий строгий мужчина, коротко и властно произносит, поравнявшись с Охранником:
– Los, zurück auf deinen Platz! Nach deiner Schicht kommst du sofort zu mir!15
Перестав смеяться, Охранник бьет пса поводком по спине, понуро разворачивается и медленно идет на свое место. Лагерный начальник подходит к Старосте, Арестанту и Жителям барака. Арестант и Жители барака вскакивают с земли, снимают головной убор.
Лагерный начальник оценивающе смотрит на результаты их труда и тихо, спокойно обращается к вытянувшимся в струнку мужчинам:
– Schlecht aufgeräumt! Es gibt nur einen Weg in die Freiheit! Gehorsam, Fleiß, Sauberkeit und Ordnung! Drei Stunden lang bewegt ihr euch nicht vom Fleck! – он осуждающе качает головой. – Los! Arbeiten!16
– Яволь! – бодро, хором отвечают мужчины.
– Warum ist der elfte Block ohne Aufsicht? – недовольно спрашивает Лагерный начальник старосту, кивая на бокс. – Sofort dahin!17
14
Быстрее, быстрее, навозные мухи! Может пару псов на вас спустить, забегаете? (пер. с немецкого) – прим. автора
15
А, ну, живо на свое место! После смены – сразу ко мне. (пер. с немецкого) – прим. автора.
16
Плохо убираете. Есть лишь один путь к свободе. Послушание, усердие, чистота и порядок. Три часа уже толчетесь на одном месте, Давайте работать лучше. (пер. с немецкого) – прим. автора.
17
Почему одиннадцатый блок без присмотра? Немедленно туда. (пер. с немецкого) – прим. автора.