Выбрать главу

— Будьте начеку, сэр, — мягко сказал главный разведчик. Он кивнул в сторону двери. — Вон там.

Даур обернулся. Помощник Варла Ифван пытался заставить нескольких коттмаркцев расплатиться. Даур не слышал разговора, но жесты и позы солдат были достаточно красноречивы. Ещё одна группа коттмаркцев проталкивалась через толпу приплясывающих от радости танитцев.

— Прикрой меня, — бросил на ходу Даур.

— Будет сделано, — ответил Мколл.

Даур поспешил наперерез, через веселящуюся толпу. Теперь вокруг Ифвана собралось девять или десять коттмаркцев, да и остальные выглядели так, будто им разонравилось состязание.

Один из солдат стал толкать Ифвана в грудь. Все они были намного выше его.

Все они были намного выше Даура.

Даур прочистил горло и приготовился вмешаться. В этот момент коттмаркец, стоявший позади Ифвана внезапно замахнулся окопной дубинкой. Это был толстый цилиндр из твердой древесины с металлическим навершием размером с гранату.

Даур рванул вперёд. Дубинка стала опускаться и замерла. Раздался жёсткий, мясистый удар, который тут же заставил всех умолкнуть.

Коттмаркец выронил дубинку. Танитский боевой нож пригвоздил рукав солдата к дверному косяку. Воцарилась ужасно напряжённая тишина.

Даур глянул на Мколла, но командир разведчиков лишь пожал плечами в недоумении.

— Ненавижу тех, кто не умеет проигрывать, — произнёс Варл, стоя в десяти метрах, у арены. Он смотрел на коттмаркцев, окружавших Ифвана. — Это развлечение. Спорт. Это не война. Мы приходим сюда ради дружеского соревнования, оставляя убийства за дверью. Вы рассержены? Что ж, так бывает. Из уважения к духу этого места я говорю: забирайте свои деньги. Нам они не нужны. Ваши ставки аннулированы. Забирайте их и уходите.

Некоторые из коттмаркцев шагнули к сцене.

— Или, — рявкнул Варл, — мне стоит швырнуть ещё пару ножей? Ребята, подкиньте-ка мне ещё "прямого серебра".

Даур моргнул. Дальше было что-то невероятное. Последовала очередь глухих ударов, и у ног Варла выстроился частокол из танитских ножей, брошенных из толпы без колебаний и с поразительной точностью.

Варл наклонился и выдернул один из клинков, который всё ещё гудел от удара.

Он, подбросил его в воздух и, не глядя, снова поймал. — Ну?

Коттмаркцев как ветром сдуло. Ретировались и некоторые из крассианцев. Владелец дубинки оставил часть рукава висеть на косяке.

Мужчины Первого принялись аплодировать и брататься.[12] Варл слегка поклонился, поставил нож остриём себе на нос и стал им балансировать.

— Довольно! — Даур повысил голос. — Давайте на выход и всем приготовиться к проверке снаряжения!

Призраки вышли, болтая и смеясь. Один за другим ножи извлекали из досок помоста. Бростин вытащил клинок Варла из дверного косяка и бросил его сержанту.

Варл вернул нож Бростину. Ножи едва не встретились в воздухе. Ни один из Призраков даже не взглянул в сторону другого, оба ловко поймали своё оружие.

Амбар почти опустел. Мколл задержался. Даур забрался на погрузочную площадку рядом с Варлом.

— Я впечатлён, — сказал Даур. — Ты удержал их в узде.

— Не стоит начинать что-то подобное, если не сможешь это контролировать, — сказал Варл. — Первое правило хорошего представления.

— Тем не менее, ты великодушно позволил им уйти не заплатив.

Варл улыбнулся. — Всё это часть шоу. Кроме того, Ифван и Баен подрезали им карманы на выходе.

— Капитан?

Даур глянул внутрь амбара. Мколл стоял в дверях.

— Поступил сигнал, — сказал Мколл. — Они перевозят раненых в тыл.

Первые раненые стали прибывать ближе к вечеру. К тому времени, как бомбардировка закончилась и штурм был отбит, они устремились к полевым станциям. Некоторые шли сами, других несли на носилках или на плечах товарищи, некоторых везли на тачках и тележках для боеприпасов.

Дорден, главный врач Первого, сразу после обеда перевёл свою команду на сортировочный пункт. Станция, получившая обозначение 4077, находилась всего в четырёх километрах от линии фронта. Готовясь к приёму раненых, они застали более поздние этапы обстрела.

Земля сотрясалась. Брезентовые палатки ходили ходуном. Хирургические инструменты гремели на подносах.

— Здесь нет водопровода, — сообщил Мтэйн, один из трёх квалифицированных медиков полка.

— Вообще никакого? — уточнила Курт, выкладывая чистые лезвия на покрытый марлей лоток.

Мтэйн покачал головой. — Есть автоцистерна. Там примерно половина. Но санитары Альянса не ручаются, что вода чистая.

— Лесп! — позвал Дорден. Подбежал тощий санитар. — Поставь несколько плиток и начинай кипятить воду. Подожди! — Лесп притормозил, собравшись было помчаться исполнять приказ. Дорден протянул ему небольшой бумажный пакет. — Стерилизующие таблетки. Сделай всё возможное.

вернуться

12

В оригинале использован глагол "dap", что приблизительно можно перевести на русский сленговым выражением "мочить краба", то есть пожимать руки, ударять кулаком о кулак, словом, исполнять руками разнообразного вида неформальные приветствия. – прим. пер. Bigsmall.