Выбрать главу

– Привет, – она первая поздоровалась с незнакомцем, причем, машинально – по-русски.

Незнакомец оказался вполне симпатичным молодым человеком, но довольно странно одетым. И странность эта заключалась не только в потрепанности его штанов, сапог и рубахи, но и в том, что как покрой одежды, так и выработка ткани выглядели уж очень не по-современному, скорее – по-средневековому, словно он был участником какой-то ролевой игры или съемок исторической кинокартины. А уж в чём, в чём, а в тканях-то и в истории костюма Марина разбиралась не просто хорошо, а профессионально. Быть может тут, на острове, проходит какая-то игра или киносъемки? А что если он здесь не один, вдруг их тут целая толпа? Тогда все планы могут полететь к черту – искать сокровища в такой обстановке будет просто невозможно!

На вид парень был очень молод, хотя явно бросалось в глаза, что жизнь уже изрядно его потрепала.

– Бонжур, – ответил ей молодой человек по-французски.

Марина знала немного этот язык, все-таки происхождение обязывало, но по-английски она изъяснялась гораздо свободнее.

– Who are you?

Молодой человек задумался.

– Ай эм э сиимен.

Да, судя по произношению, паренек, назвавшийся моряком, английским владел отвратительно, так что, пообщаться на этом языке вряд ли получится.

– Ю спик френч? – с надеждой произнес он.

– Ви.

Что ж, придется все-таки вспоминать бабушкины уроки французского.

– А вы – морской дьявол? – спросил парень.

– Очень смешно.

Марина даже немного обиделась, поскольку такой, с позволенья сказать, комплимент в свой адрес она слышала впервые. Обычно, когда к ней клеились, то называли Афродитой, русалкой или, в крайнем случае, наядой.

– А почему тебе такое пришло в голову?

– У вас черная кожа и этот ужасный горб на спине.

Да, парень, кажется, конкретно вошел в свою роль. Очевидно, изображает Робинзона Крузо и делает вид, что никогда не видел акваланга.

– Да, – Марина улыбнулась и решила подыграть ему. – А когда выхожу на берег, то избавляюсь от этого горба…

Она скинула кислородные баллоны и, поскольку на берегу было довольно жарко, расстегнула гидрокостюм и сняла его:

– …и от второй кожи – тоже, – прокомментировала она это действие.

Увидев ее в довольно легкомысленном купальнике, паренек покраснел, отвел глаза и отпрянул назад.

– Как зовут-то тебя, Робинзон?

– Робинзон? – удивился молодой человек. – Нет. Дюбуа. Жорж Дюбуа.

– А-а. А я – Марина.

Девушка протянула руку. Жорж робко взял ее двумя ладонями, поднес к губам и поцеловал.

– Галантный кавалер, – одобрила девушка.

И тут она заметила в раскрытом вороте рубахи Жоржа золотой медальон на цепочке. Точно такой же, как у нее. Она освободила руку, провела ладонью по своей шее и по груди. На ней медальона не было!

– Так! – рассердилась она. – Что за фокусы?! Когда ты успел стащить мой медальон?!

– Что? – не понял юноша. – Это?

Дюбуа взял в ладонь свою фамильную ценность.

– Это мое, – поспешил он заверить.

– Неправда, он только что висел у меня вот здесь! – Марина положила ладонь на то место, где он висел.

– Нет, нет, – возразил молодой человек, скромно опуская глаза.

Он откинул крышечку и указал на портрет:

– Моя мама!

– Моя прапрапрапрапрапрабабушка!

– Этого не может быть! Это моя мама, и она очень похожа на вас. Такая же красивая.

– Не надо пудрить мне мозги запоздалыми комплиментами!

Однако, внимательно посмотрев на вещицу, Марина отметила, что выглядела она значительно новее. И на портрете краски казались ярче и свежее. Она перевернула медальон обратной стороной и увидела карту острова, причем, очень отчетливую, словно ее только что нацарапали.

– Но ведь не может такого быть, чтобы их было два и совершенно одинаковых!

– Честное слово, я не мог украсть эту вещь у вас, – хоть несчастный моряк и был уверен в своей правоте, тон девушки заставлял его чувствовать себя провинившимся. – Сколько себя помню, она всегда была в нашей семье. Мой дед, хозяин портовой таверны в Сен-Мало, заказал ее в подарок для матушки на ее восемнадцатилетие. Я украл ее только один раз – у своего отчима, когда убегал из дому.

– Звучит правдоподобно, хотя мне кажется, ты уж очень серьезно вжился в роль и немного переигрываешь. Таверна… Сен-Мало… Отдавай мне медальон и расстанемся друзьями. Тем более что мне пора, меня ждут.