«Грабителя интересовали только золотые монеты? – размышляла она. – Или что-то еще? Что же делать? Пожаловаться в администрацию? Или заявить в полицию? Или не поднимать шума и попытаться выяснить все самой? Погром в номере как-то связан с похищением Сергея, это ясно как день. Но привлекать в это дело администрацию отеля – пожалуй, слишком неуклюжее телодвижение».
Марина уже приступила к наведению порядка в номере, когда в дверь постучали.
– Минуту!
Знаками и громким шепотом она велела Жоржу спрятаться в ванной комнате и сидеть там тихо как мышь.
– Войдите.
В номер вошел мужчина средних лет. Он оглядел царивший вокруг беспорядок.
– Простите, мисс, я, кажется, не вовремя? – мужчина говорил по-английски с легким акцентом.
– Нормально, – пожала плечами Марина, продолжая убирать вещи в чемодан. – Вы по какому делу?
– Меня зовут инспектор Гордон. Это вы подали заявление о пропаже человека?
– Да, я.
– Что ж, давайте побеседуем. Разрешите присесть?
И не дожидаясь согласия, он поставил в нормальное положение перевернутое кресло, придвинул его к журнальному столику и сел в него.
– Позвольте ваши документы. И документы пропавшего, если таковые имеются, – тоже.
Пока Марина вынимала из сумочки только что убранные туда паспорта, инспектор Гордон извлек из своей папки блокнот и авторучку, положил их на столик перед собой. Не спрашивая разрешения, достал сигареты и закурил.
– Расскажите, мисс, мне все по порядку, – изучив паспорта, ее и Сергея, он записал все необходимое в блокнот и вернул документы Марине.
Марина, кашляя и отмахиваясь от сигаретного дыма, рассказывала сбивчиво, останавливаясь на ненужных подробностях, но при этом старалась не упоминать об истинной цели их приезда на Кюрасао. Впрочем, отдых у теплого моря – достаточно веская причина посещения Карибских островов.
– А с какой целью вы так далеко уходили в море на катере? – инспектор раздавил, наконец, в пепельнице выкуренный до фильтра окурок.
– Ну, просто… Изучали окрестности. Нам очень нравился тот маленький островок. Мы там… уединялись. И еще там на дне очень красивые рапаны.
– А почему вы считаете, что вашего молодого человека увезли на яхте? Он мог просто упасть в воду и утонуть, пока вы занимались поиском рапанов.
– Потому что, если бы он упал в воду, я бы не могла этого не заметить, находясь под водой. Я бы увидела его или его труп. Там нет сильных морских течений, тело не могло далеко унести. А утопленники сами, как известно, далеко не плавают
Из ванной раздался громкий шум воды и испуганный мужской возглас
– О, господи! – Марина кинулась в ванную выяснять, что там случилось.
Жорж стоял посреди ванной комнаты, держа в руке лейку душа, а мощная струя горячей воды била ему в лицо. Марина быстро закрыла кран и повесила на место лейку.
– Простите, мисс, – деликатно извинился инспектор. – Я не знал, что вы не одна. Но я должен выяснить, кто этот джентльмен.
– Меня зовут Сер…
Марина с такой силой наступила Жоржу на ногу, что брызги из огромной лужи на полу взметнулись чуть ли не к потолку.
– Это Серж Маре, наш приятель с четвертого этажа. Там у него не работает душ, он пришел помыться.
– Хорошо, мисс Дубова. Если будут вопросы, мы еще с вами встретимся. До которого срока у вас виза?
– Еще неделя.
– Ну и чудесно. Я думаю, за это время мы получим какие-то сведения о вашем женихе.
– Буду надеяться.
Инспектор Гордон откланялся и ушел. Жорж все еще стоял в ванной в луже воды, весь мокрый, словно попал под тропический ливень.
– Снимай все, сушись, – Марина продолжила прерванное занятие по наведению порядка.
– Как? – удивился молодой человек.
– Так, господи! Закрывай дверь, если стесняешься. Сейчас я дам тебе что-нибудь из Сережкиного.
Марина подняла с полу футболку и джинсы Сергея, кинула их заторможенному Жоржу и закрыла дверь в ванную.
Поскольку оба были довольно голодны, Марина вскипятила воду в цветочной вазе и налила ее в плошечки с пюре быстрого приготовления. Запасом концентратов они с Сергеем затоварились еще в Питере.
– Ешь!
Дюбуа недоверчиво посмотрел на содержимое плошечки, взял одноразовую пластиковую ложечку и попробовал.
– А ничего, вкусно даже, – при этом его лицо выражало совершенно обратное. – Конечно, не сравнить с луковым супом, который готовил наш кок на «Удаче», но очень неплохо, гораздо лучше сырых черепашьих яиц.