Он нажал кнопку звонка.
– Но это невозможно! Я не могу! Там девушка Марина, мы должны с ней плыть на остров за сокровищами, чтобы выкупить у разбойников ее друга!
В комнату явились двое рядовых полицейских.
– Ты думаешь, в сумасшедшем доме тебе будет лучше, чем в следственной камере? – усмехнулся сержант. – Ничего не выйдет, не надейся. Можешь пожаловаться своему адвокату, кладоискатель. Обыщите его, ребята!
Полицейские проверили содержимое карманов. В заднем кармане джинсов они нашли водительские права. Поскольку документ был заламинирован в пленку, он не пострадал от морской воды.
– Так говоришь, документов нет! Чего ты нам голову морочишь, а? Так. Сер-гей За-бо-ло-ц-кий. Ха-ха! А говоришь, Жорж Дюбуа. Как это понимать, а? Устроил драку с полицейскими, оказал сопротивление при задержании, назвался чужим именем и тут нам спектакль разыгрываешь! А может, на тебе еще и труп висит, а?
Жорж оглянулся по сторонам, посмотрел вверх, словно проверяя, не висит ли на нем труп.
– Ведите его, мальчики! Туда, где его ждут гостеприимные соседи. Береги свой зад, Сергей Заболоцкий! Ха-ха!
Глава 23
Дон Диего удержал Сергея за плечо и, покачав головой, произнес:
– Интуиция подсказывает мне, молодой сеньор, что в настоящее время на острове нет ни души кроме нас четверых. Скорее всего, ваша невеста там, в вашем времени. Так вы говорите, что она нашла на дне моря золотую статуэтку, изображающую ягуара в прыжке? На самом деле, вполне вероятно, что именно ту самую, которую разыскиваем мы. Очевидно, эта штуковина вывалилась через прореху в мешке, когда пираты вытаскивали из лодок награбленное добро, и после этого она пролежала в песке триста лет. За это время остров углубился в океан, поэтому ваша невеста подобрала вещицу на дне моря. В таком случае, мы тоже заинтересованы отыскать вашу девушку. И мы немедленно отправляемся к вам в двадцать первый век.
– Да, да! – торопливо согласился Сергей. – Мне надо поскорее вернуться туда. Несчастная Марина! Она там одна, она не знает где я, что со мной и сходит с ума! А я тут, босиком, в восемнадцатом веке…
– А можно и мне вместе с вами отправиться в то далекое будущее? – обеспокоено спросила Изабелл. – Я не хочу оставаться одна на этом диком острове.
– Разумеется, сеньорита, – успокоил ее старый маг. – Мы не оставим вас тут пропадать в одиночестве.
– Только… – Сергей забеспокоился. – Для того, чтобы пройти временной портал, нам что, придется нырять в море?
– Зачем? – успокоил его дон Диего. – Мы с Педро владеем искусством перемещения во времени и можем создать портал перехода в любом месте, там, где нам будет удобно. А каждый путешествующий по времени может являться проводником даже для группы лиц. Поэтому мы с Педро доставим вас и Изабелл ровно на триста лет вперед минута в минуту. Если кто-то из вас захочет, может прихватить с собой какие-нибудь личные вещи. Только не очень тяжелые. И давайте-ка отойдем подальше от моря, на какое-нибудь возвышенное место, чтобы и на самом деле не оказаться на морском дне после перемещения.
Ни у Сергея, ни у Изабелл личных вещей при себе не было, но девушке очень понравилась подзорная труба в медном корпусе с чеканкой, которую она нашла в шалаше. Она решила, раз хозяин бросил свое жилище, то она вправе прихватить с собой эту вещь, которая может пригодиться им в далеком будущем.
Они поднялись на пригорок и нашли небольшую площадку, покрытую песком, на котором маг заостренной палкой принялся чертить магические символы. Потом они все вчетвером встали посередине начерченных фигур и крепко взялись за руки. Едва дон Диего и Педро Бенито хором произнесли последнее слово заклинания, как лес вокруг них расступился, и вся компания очутилась в зарослях невысоких кустов в нескольких метрах от морского берега. Сергей огляделся по сторонам.
– Ни за что бы не поверил, если бы это произошло не со мной. А ведь все верно, теперь я узнал это место. Вчера мы с Мариной были здесь. Когда она пыталась отыскать дорогу к пещере с сокровищами.
– Вряд ли бы ей удалось найти эту пещеру. В настоящее время вход в сокровищницу майра находится на морском дне, поскольку за триста лет остров погрузился в море более чем на три туаза или на восемнадцать футов.
– Неужели мы действительно минуту назад были в начале восемнадцатого века? – все еще не мог поверить Сергей. – И только что вернулись назад?
– Это вы, молодой человек, вернулись назад, – поправил его дон Диего. – А мы переместились вперед. Время относительно.