Выбрать главу

Ответ на письмо А. А. Толстой из Царского Села от 25 августа, с поздравлением к дню рождения — 28 августа. «От души поздравляю вас, милый друг, с этим новым годом, — писала она. — Пусть он будет богат работою, любовью и верою всё в больших размерах. Пусть вам будет дано разливать добро на близких и на далеких». Далее спрашивала, читал ли Толстой по-немецки «Разговоры Гёте с Эккерманом», и сообщала ряд событий из жизни великосветского общества.

1 Иоганн Эккерман (І.-Р. Eckermann, 1792—1854), немецкий писатель и поэт, большой почитатель Гете, живший в его доме с 1823 г. и приготовивший к печати сорок томов посмертного издания его сочинений (1839—1840). Получил известность благодаря своей книге: «Gespräche mit Goethe in den Letzten Jahren seines Lebens» (ч. 1 и 2 — 1836, ч. 3 — 1848). Русский перевод Д. В. Аверкиева: «Разговоры с Гете, собранные Эккерманом», СПб. 1891. Толстой прочел эту книгу в 1897 г. и нашел, что чтение это «довольно интересно» ему «и для искусства, и для изучения старости» (см. письмо к П. И. Бирюкову от 13 апреля 1897 г., т. 70).

2 Иоганн-Вольфганг Гете (1749—1832).

3 Дамиен (Damien), в мире Жозеф де Вестер (De Veuster, 1840—1889), бельгийский миссионер, добровольно поселившийся на гавайском острове Молокаи один среди прокаженных. См. т. 65.

4 Чарльз-Джордж Гордон (1833—1885), английский генерал. В литературе о нем отмечалась, наравне с его храбростью и даже жестокостью, его религиозность.

5 Елизавета Николаевна Карамзина (1821—1891), знакомая Толстого с 1850-х годов, дочь историка Н. М. Карамзина. См. т. 47, стр. 445.

6 25 августа в Ясной Поляне состоялась свадьба Марии Александровны Кузминской (р. 1869), старшей дочери сестры С. А. Толстой Т. А. Кузминской, с Иваном Егоровичем Эрдели.

7 Как видно из недатированного письма T. Л. Толстой к А. А. Толстой, Лев Николаевич должен был заказать для А. А. Толстой в Туле самовар.

25—26. С. А. Толстой от 4 и 5 сентября 1891 г.

27. П. И. Бирюкову.

1891 г. Сентября 6 или 7. Я. П.

Дорогой Павел Иванович, письмо это еще, верно, застанет вас у Ч[ертковых].1 — В предисловии к Еванг[елию]2 написано: имеет много недостатков, надо: «в ней много недостатков». А в ст[атье] «Перв[ая] Ступень», там, где говорится о барыне,3 к[оторая] будет есть бифстек, надо вместо того, что там есть, написать так:

«Завтра нежная утонченная барыня будет пожирать труп этого быка с полной уверенностью в своей правоте, утверждая два взаимно исключающие друг друга положения: Первое, что она, в чем уверяет ее ее доктор, так деликатна, что не может переносить грубой пищи, а что для ее слабого организма ей необходимо хоть чашечку бульону и кусочек бифстека, и второе, что она так чувствительна, что не может не только сама причинять страданий животным, но переносить и вида их. А между тем, не говоря о том, что слаба она, эта бедная барыня, только именно п[отому], ч[то] ее приучили питаться несвойственной человеку пищей, и о том, что нельзя испытывать сострадание к существам, к[отор]ых пожираешь, несчастная барыня находится в том положении, что она для себя одной устроила бы бойню, если бы ее не было, так как для существования ее необходимо убийство.

Запутанная обманами барыня эта, часто слышишь, сострадает той плохой пище, к[отор]ую получает бедный народ, и ужасается на жестокость этого грубого народа к животным. А между тем этот-то на плохой, т. е. растительной, пище воспитанный народ может жить без мясной пищи, бодро и весело работая на барыню и ей подобных, бьет скотину только принуждаемый к этому нуждою, а сострадающая ему и ужасающаяся на его жестокость барыня есть хищное, но не простое, а коварное, лживое хищное животное, заставляющее других совершать те убийства, которыми она кормится».

Получил радостное письмо Евг[ения] Ив[ановича].4 Приветствую всех. —

Сижу над самым концом своей работы и надеюсь увидать его. —

Вставку VII главы, как она есть, совсем не нужно. Если удастся написать ее вновь, то хорошо. А то и без нее.5 Как вы доехали?6

Любящий Л. Т.

Впервые, почти полностью, опубликовано в ТЕ, 1913, вторая пагинапия, стр. 122—123. Датируется на основании следующих соображений: получено оно было в Россоши не ранее 9 сентября (не застало Бирюкова, уехавшего вечером 8 сентября) и написано ранее письма от 10? сентября (см. № 29), вероятно, на несколько дней.

Павел Иванович Бирюков (1860—1931) — один из ближайших друзей Толстого и его биограф. См. т. 63, стр. 227—230.

11 августа Бирюков известил Толстого, что выезжает «на-днях» из Костромской губ. в Швейцарию, для печатания в Женеве книги Толстого «Соединение, перевод и исследование четырех Евангелий». Но в дороге рукопись была украдена у Бирюкова, и он вынужден был вернуться, чтобы съездить к В. Г. Черткову в Воронежскую губ. для получения другого экземпляра этой рукописи. По дороге он заезжал в Ясную Поляну, где прожил с 25 по 30 августа.