Цель социализма — удовлетворение ничтожной стороны человеческой природы — материального благосостояния, и способами, которые предлагаются, эта цель никогда не может быть достигнута. Истинное благосостояние человечества — духовное, т. е. нравственное, включает материальное благосостояние. И эта высшая цель может быть достигнута только религиозным, т. е. нравственным, совершенством всех отдельных единиц, составляющих народы и человечество.
Под религией я понимаю разумную веру в общий для всего человечества божеский закон, выражающийся практически в заповеди: любви ко всякому человеку и в делании другому того, что человек хочет, чтобы делали ему.
Я знаю, что такой способ представляется менее целесообразным, чем социализм и другие непрочные теории, но это единственно верный способ. И те усилия, которые мы употребляем на осуществление ошибочных и не достигающих цели теорий, только мешают нам применить единственно правильное для достижения счастия человечества и каждой отдельной личности, самое подходящее для нашего времени, средство.
Простите за смелость, которую я беру на себя, обсуждая ваши убеждения, и за дурной английский язык, и верьте, что я ваш искренний друг.
Лев Толстой.
Я всегда буду рад получить от вас известие.
Печатается по черновому автографу. Впервые опубликовано, без даты, в переводе на русский язык в «Свободном слове» 1905, 16, март — апрель, стлб. 4. В переводе на русский язык — ПТС, I, № 235, стр. 295, с неверной датой: «Ясная Поляна, 1905 г.».
Изо-Абэ (Jso-Abé) — японец, в 1904 г. редактор японской социалистической газеты «Heimin Shimbun Sha».
Ответ на письмо Изо-Абэ от 4 сентября н. с. 1904 г., опубликованное в переводе на русский язык в «Свободном слове» 1905, 16, март — апрель, стлб. 3.
1 Газета «Heimin Shimbun Sha» издавалась в Токио. В 1904 г. редактором был Изо-Абэ. В «Свободном слове» к публикуемому письму Изо-Абэ имеется примечание редакции: «С тех пор как было напечатано это письмо, социалистический журнал, о котором здесь говорится, был остановлен японским правительством, а редактор и его друзья посажены в тюрьму».
2 Статья на английском языке «Влияние Толстого в Японии» помещена в «Heimin Shimbun Sha» 14 августа н. с. 1904 г. В переводе на русский язык напечатана в «Свободном слове» 1905, 16, март — апрель, стлб. 3.
252. В. В. Стасову.
1904 г. Октября 25. Я. П.
Дорогой Владимир Васильевич,
Извинитесь за меня перед любезным г-м Половцевым,1 что не отвечал ему еще. А вот просьбы: нет ли у вас книги или книг: биографии великих добродетелью людей — в роде житий неканонизированных людей, или книг, из кот[орых] можно выбрать их.2 Если есть таковые — пожалуйста, пришлите с женой,3 к[оторую] вам рекомендую. Еще нет ли, кроме Валишевского,4 об Екатерине5 книг, описывающих ее пакости. У меня есть Le roman d’une impératrice6 только. Смотрите будьте здоровы и сдержите обещание.7
Л. Толстой.
Гинцбургу8 милому привет.
На конверте: Владимиру Васильевичу Стасову.
Датируется по содержанию. Впервые опубликовано в ТС, № 221, стр. 360, с датой: «Около 25 октября 1904».
Ответ на письмо Стасова от 4 октября 1904 г., опубликованное в ТС, № 220, стр. 358.
1 Анатолий Викторович Половцев (1841—1905) — заведующий общим архивом министерства императорского двора. В письме от 28 сентября 1904 г. Половцев, работавший над темой «Гёте и Россия», просил Толстого высказать мнение о Гёте вообще и о каком-либо из его творений в частности.
2 Книги нужны были Толстому для работы над «Кругом чтения».
3 С. А. Толстая выехала из Ясной Поляны в Петербург 26 октября 1904 г. Фраза Толстого о жене: «которую вам рекомендую», является шуткой, так как Стасов познакомился с С. А. Толстой в начале октября 1880 г., когда впервые приезжал в Ясную Поляну.
4 Казимир Валишевский (Kasimir Waliszewski, 1849—1935) — поляк, писатель-историк и публицист. На французском языке написал ряд книг по русской истории, переведенных и на русский язык. Многие книги Валишевского были запрещены царской цензурой.
5 Екатерина II (1729—1796). С осени 1904 г. Толстой изучал историю Екатерины II, Александра I, Николая I и декабристов, намереваясь написать художественное произведение из этой эпохи. Осенью 1905 г. Толстой начал писать «Посмертные записки старца Федора Кузмича», оставшиеся незаконченными. См. т. 36.
6 K. Waliszewski, «Le roman d’une impératrice Catherine II de Russie», Paris (К. Валишевский, «Роман императрицы России — Екатерины II».)