Выбрать главу

Скобки автора обозначаются круглыми скобками.

Подчеркнутое автором воспроизводится курсивом.

Сохраняется пунктуация автора, если она не противоречит общепринятым нормам.

Новые абзацы вводятся только в тех местах, где начинается резко отличный по теме и характеру от предыдущего текст, причем каждый раз оговаривается в сноске: Абзац редактора. Знак сноски ставится перед первым словом введенного редактором абзаца.

Письма, публикуемые впервые, а также те, которые печатались ранее неполностью или в переводах на иностранные языки, обозначаются звездочкой.

В примечаниях оговаривается только публикация писем по копиям, печатным текстам и т. п.

Все даты по 31 декабря 1917 г. приводятся по старому стилю, а с января 1918 г. по новому стилю.

В примечаниях приняты следующие условные сокращения:

AЧ — Архив В. Г. Черткова (Москва).

ГМТ — Государственный музей Л. Н. Толстого в Москве.

Дневник В. Ф. Булгакова — «Лев Толстой в последний год его жизни. Дневник секретаря Л. И. Толстого В. Ф. Булгакова», изд. 3-е, М. 1920.

«Вблизи Толстого» А. Б. Гольденвейзера — А. Б. Гольденвейзер, «Вблизи Толстого» (записи за пятнадцать лет), т. II, М. — Пгр. 1923.

«Летописи», 2, 12— «Государственный литературный музей. Летописи», книга вторая, «Л. Н. Толстой», М. 1938; «Государственный литературный музей. Летописи», книга двенадцатая, «Л. Н. Толстой», т. II, М. 1948.

ЯЗ — Д. П. Маковицкий, «Яснополянские записки» (рукопись).

ПТС, II — «Письма Л. Н. Толстого, собранные и редактированные П. А. Сергеенко», изд. «Книга», II, 1911.

ПТСО — Новый сборник писем Л. Н. Толстого, собранных П. А. Сергеенко, под редакцией А. Е. Грузинского, изд. «Окто», М. 1912.

ТЕ — «Толстовский ежегодник», 1911, 1913.

ТПТ, 2 — «Толстой. Памятники творчества и жизни», 2, М. 1920.

ТТ, 2, 3— «Толстой и о Толстом. Новые материалы», изд. Толстовского музея, 2 — М. 1926, 3 — М. 1927.

 

Л. Н. ТОЛСТОЙ

 

1910 (январь — апрель)

 

* 1. Ф. Василенко.

1910 г. Января 2. Я. П.

Рад б[ыл] получить ваше письмо. Мысли, выраженные в нем, вполне разделяю.

2 января 1910 года

Ясная Поляна.

Печатается по копии, сверенной с черновиком-автографом на конверте письма Василенко.

Ответ на письмо Федора Василенко от 1 января 1910 г., в котором он писал: «Лев Николаевич... Встречаю новый год с вашими книгами. Только что окончил «Так что же нам делать? ». В этом же письме он утверждал, что, по его мнению, назрела необходимость в новом религиозном учении, которое бы изменило всю жизнь.

2. М. Г. Рабкину.

1910 г. Января 2. Я. П.

Слово жид, Juif,1 Jude,2 Jew3 не имеет по существу никакого иного значения, как определение национальности, как француз и т. п. Если же слово это, к сожалению, получило в последнее время какое-то оскорбительное значение, то мною ни в каком случае не могло быть употребляемо в этом значении.

2 января 1910 года.

Ясная Поляна.

Печатается по копии, сверенной с черновиком-автографом на конверте письма Рабкина. Впервые опубликовано в «Летописях», 12, стр. 92.

Ответ на письмо М. Г. Рабкина из местечка Горваля Рачицкого уезда Минской губ., в котором он спрашивал, зачем Толстой в «Войне и мире» два раза употребил оскорбительно слово «жид» (т. I, ч. 3, гл. VII, и т. II, ч. 2, гл. V).

1 По-французски.

2 По-немецки.

3 По-английски.

3—4. В. Г. Черткову от 2 января (два письма).

 

* 5. А. Дешелетту (A. Déchelette). Черновое.

1910 г. Января 3. Я. П.

J[e] v[ous] remercie bien sincère [ment] pour le bea[u] sentiment qu[e] v[ous] m’exprimez dans votre lettre. J[e] v[ous] suis reconnaissant.

L. T.

Я очень искренно благодарю вас за прекрасные чувства, выраженные в вашем письме. Я вам признателен.

Л. Т.

Печатается по черновику-автографу на конверте письма А. Дешелетта. Ответ на письмо А. Дешелетта из Руана (Франция) от 28 декабря 1909 г.

Дешелетт писал, что, прочитав в газете «Journals» от 9 декабря 1909 г. о том, что Толстой получает много огорчающих его недоброжелательных анонимных писем, он высказывает уверенность, что, видимо, враги Толстому пишут чаще, чем далекие и неизвестные друзья, которых значительно больше. Дешелетт просил принять приветствие от одного из них.

* 6. Киевскому вегетарианскому обществу.