Выбрать главу

Kad viņi bija atgriezušies pie Lindala, gaišmatis jautāja:

—   Vai jūs esat anglis?

Gluži instinktīvi Lindals saprata, ka ne­vajag teikt patiesību. Bija 1939. gads, un viņš jauta, ka tuvojas karš.

—       Amerikānis. Mans vectēvs atstāja Vā­ciju un apmetās Bostonā.

—   Vai viņš bija vācietis?

—   Jā.

Vācieši saskatījās.

—       Vai jums ir laiva? — vaicāja gaiš­matis.

Lindals pamāja un norādīja ar roku uz labo bortu.

—        Ļoti labi. Mēs jums dodam, — viņš paskatījās pulksteņa spīdošajā ciparnīcā, — četrdesmit minūtes. Iekraujiet laivā visu nepieciešamo un brauciet uz krastu.

—       Kā — uz krastu?… — Lindals nesa­prata. — Līdz kontinentam taču ir vairāk nekā sešsimt jūdžu …

—        Kālab gan jums kontinents? — iesmē­jās virsnieks lietusmētelī. — Kuģa žurnālā teikts, ka jūsu kurss ir uz Galapagu salām. Nu tad brauciet laimīgi. Tikai kādas simts jūdzes.

—        Bet… bet tā taču ir tīrā slepkavība! — Lindals vēl arvien nespēja saprast, ko no viņa grib.

—       Nu! Tu vēl te runāsi, cūka! Tev jābūt laimīgam, ka fāterlandei ievajadzējies tādas nožēlojamas siles. Taisies mudīgi! Ja pēc četrdesmit minūtēm nebūsi jūrā…

Lindals sāka kraut laivā pārtiku.

—        Kas tas? — jautāja virsnieks lietus­mētelī, rādīdams uz alus kasti.

—   Ingveralus.

—   Atstāj to šeit. Tev pietiks ar muciņu ūdens. Atklātā jūrā ar alu viegli var sabojāt vēderu.

—   Vai šautenes drīkst ņemt līdz? — Lin­dals pavaicāja.

—   Kam tev tās vajadzīgas? — virsnieks pastiepa roku pēc beļģu divstobrenes.

—   Lai ņern, — sacīja gaišmatis.

—   Labs ir, ņem, — virsnieks atmeta ar roku.

—   Kas tas? — vaicāja gaišmatis, kad Lin­dals izvilka no kajītes ultrahidrofonu.

—  Aparāts, kas uztver jūras dzīvnieku iz­dotās skaņas.

—   Atradis par ko domāt! — uzbrēca virs­nieks lietusmētelī. — Vai baidies, ka neatra­dīsi ar zivīm kopēju valodu?

—   Liec viņu mierā, Manfred. Lai dara, ko grib, — sacīja gaišmatis.

—   Vai kuģa žurnālu un dokumentus drīk­stu ņemt līdzi? — vaicāja Lindals, apseg­dams aparātu ar brezentu.

—   Nē. Tie mums būs vajadzīgi, — atbil­dēja gaišmatis. — Vai esat gatavs?

Lindals pamāja un iekāpa laivā. Tā karā­jās ēnas pusē. Un, kad nočīkstēja vinčas un Lindalu sašūpoja vieglie vilnīši, viņam šķita, ka viņš atrodas melnā akā. Viņš palūkojās augšup. Ekvadoras karogs kā šaura sudra­bota svītra bija sastindzis melnajās debesīs. Lielās tropu zvaigznes likās tik tuvu kā vēl nekad. Lindals atstūmās un sēdās pie airiem.

— Laimīgu braucienu, draugs! — noklie­dza virsnieks lietusmētelī.

Lindals klusēdams īrās prom no «Galapa- gas», taisni uz Dienvidu Krustu.

… Lindalam laimējās. Sākumā viņš novir­zījās uz dienvidiem, tad nonāca Peru straumē un tā viņu nesa uz ziemeļiem. Pēc visiem aprēķiniem, devītajā dienā viņam va­jadzēja ieraudzīt Bruņurupuču salu vulkānu konusus. Viņš cerēja piestāt krastā vai nu Espanjolā vai Santamarijā. Bet kā par ne­laimi devītās dienas rītā uznāca bieza migla. Lindalam likās, ka viņš jau dzird krasta bangas sitamies pret 'klintīm. Tomēr neko saskatīt neizdevās. Viņš ieturēja kursu maz­liet vairāk uz rietumiem, bet troksnis kreisajā pusē nekļuva vājāks un labajā pusē nepa- stiprinājās. Tad viņš vadīja laivu uz austru­miem. Migla bija tik bieza, ka pat laivas pakaļgals izskatījās izplūdis un spocīgs. Lin­dals nedomāja par to, ka laiva var tikt sa­dauzīta. Viņš baidījās 'kļūdīties. Un, kad krasta bangu dārdoņa pieklusa, viņš saprata, ka noticis pats briesmīgākais — laiva tika nesta atklātā okeānā. Par airēšanu pret straumi nebija nemaz ko domāt. Tiesa, priekšā atradās vēl viena neliela saliņa —- Erahuesa, bet izredzes miglā tai nejauši uz­durties bija ārkārtīgi mazas. Un tomēr Lin­dals nolēma pamēģināt. Viņš apgrieza laivu un sāka airēt pret straumi. Tagad virzīšanās uz ziemeļiem kļuva krietni gausāka, un va­rēja cerēt, ka pietiks laika pēc kādām pazī- inem noteikt laivas stāvokli attiecībā pret salu. Pagāja sešas septiņas stundas. Lin­dals briesmīgi nogura un bija gatavs paļau­ties dieva ziņā, pamest airus un nogulties laivas dibenā. Bet tad viņam izlikās, ka viņš dzird kormoranu raksturīgos griezīgos klie­dzienus. Šiem lielajiem putniem ir īsi, neat­tīstīti spārni. Tāpēc nevarēja būt šaubu, ka zeme atrodas kaut kur tuvu blakus. Lindals ieklausījās. Viņam likās, ka kormorani tagad brēc skaļāk. Viņš nometa airus un apsēdās pie stūres. Uzlēca saule. Aiz blīvā, pelēkā miglas auta tā izskatījās kā gaišs, izplūdis plankums. Migla sāka pamazām gaist.

Piecēlies visā augumā, Lindals ieraudzīja lavas kalnu grēdas pelēkās kores un smai­lās virsotnes. Tās it kā karājās gaisā, miglas horizontālās līnijas nogrieztas. Šī līnija lēni saplaka, un migla aizplūda kā ūdens pa slūžām. Nepacietībā Lindals kodīja lūpas.- Viņam šķita, ka pelēkais miglas auts gan­drīz nemaz negaist. Putnu balsis skanēja arvien apdullinošāk. Un tad viņš saprata, ka migla nepavisam nenāk zemē lēni. Gluži vienkārši — laiva tika nesta uz krastu.

No locijas Lindals zināja, ka piekļūt mazai neapdzīvotai saliņai ir ļoti grūti. Saliņu ielenc pārtraukts asu zemūdens rifu loks. Bet izvēles nebija. Turklāt Lindals cerēja, ka vieglā laiva spēs sveika un vesela pārslīdēt pāri rifiem. Šoreiz viņam laimējās. Viņš pat nepamanīja, kā tika cauri bīstamajai joslai. Ūdens kļuva manāmi siltāks. Kā pienbalta plēve tam pāri gūlās migla. Drūmās, pelēk- zilganās klintis raudzījās nelaipni un vēsi. Dziļas plaisas nežēlīgi graizīja kalnu grē­das stāvās nogāzes, 'kuras klāja melnas, grubuļainas sastingušas lavas straumes.