Выбрать главу

Тут же нашёлся и лоран Исиды. Он убежал к своим после того, как шарид догнал принцессу на склоне бархана.

В несколько прыжков он добрался до не привязанного лорана. Горбач напряжённо зашипел на него, учуяв запах свежей крови.

Исида громко рыдала. Вся её спесь дочери правителя пропала, и она просто плакала.

«Для молодой девушки она ещё неплохо держится», — подметил про себя Воронцов, аккуратно опустив Хатан на песок рядом с ящером.

— Всё кончилось, Исида. Успокойся, они все мертвы.

— Я-я зн-наю, — громко рыдая, прохрипела девушка.

Не придумав ничего лучше, землянин набрал в рот воды из трубки гидратора и с силой прыснул её в лицо ширтки.

Холодная вода сразу привела в чувство принцессу, заставив прекратить истерику.

— Соберись, Исида! Ты хатан Хана Джазира, его удран!

— Да, я хатан, а мне не полагается показывать свою слабость, но он чуть меня не убил, — немного успокоившись, произнесла девушка. — Ещё мгновение, и его сабля рассекла бы мою грудь.

— Пока я рядом, ни одна сабля или стрела не коснётся твоего тела, — обняв ширтку, произнёс Воронцов.

— Спасибо, Алексей.

Когда девушка немного успокоилась, он отпустил её и помог взобраться на ящера.

С помощью дрона он определил местоположение других лоранов преследователей. Оставшиеся без хозяев горбачи убежали слишком далеко, чтобы гнаться за ними. Воронцов махнул на них рукой, взял за поводья ящера принцессы и отправился к своим скакунам.

Девушка, насупившись, молча смотрела на песок под ногами, пока номарх отвязывал своих ящеров.

— Исида, — решительным и властным голосом прервал спаситель зависшее в воздухе молчание. — Пойми, мне нужно в столицу к Фарону. У тебя нет выбора, кроме как идти вместе со мной.

— Мы погибнем там! — вырвалось у принцессы. Её голос дрожал от пережитого волнения. Она едва сдерживала слёзы. — Горы не отпустят наши души, а наши кости будут белеть среди снегов. У нас нет даже тёплых шкур, чтобы укрыться от холода и белого песка.

— Мы все рано или поздно погибнем, — Алексей забрался на своего лорана. Говорил он с рассудительным спокойствием, но это лишь усилило тревожный взгляд девушки. — Идти обратно по пустыне почти месяц — тоже не лучшее приключение, особенно когда за тобой охотятся Али Баба и сорок разбойников.

— Кто? — переспросила принцесса, подняв голову с удивлённым выражением на лице. В её глазах читалась растерянность от услышанного.

— Шариды, — пояснил Воронцов с ухмылкой. — Твои ярые поклонники, желающие разделить тебя на множество сувениров. Я уверен, что они где-то рядом и сейчас идут по нашим следам.

Хатан испуганно дёрнулась и начала оглядываться по сторонам.

— Откуда такая уверенность? — крутила она головой из стороны в сторону.

— Твой последний «поклонник» не отступил даже после моментальной гибели своих товарищей. И ладно, если бы он был обдолбан по самые брови каким-нибудь дурманом или выглядел безумцем. Но нет — вид он имел вполне обычного ширта. А ведь я убивал его напарников из бластера огненными лучами. Такое должно было навести этого ширта на мысли о том, что ему противостоит носитель силы Астриса. Вот ты, хатан, скажи, много ли ширтов остались преследовать жертву, за мгновение оставшись в одиночестве против номарха или жреца Астрис?

— Никто бы не остался, кроме другого номарха, и то не обязательно, — без раздумий отозвалась Исида. — Значит, он чувствовал за собой поддержку или его по возвращении ждала более серьёзная угроза, чем потеря жизни.

— Семья в заложниках? — предположил Воронцов.

— Да, — кивнула принцесса.

Вместо надменной, властной принцессы, привыкшей, что её приказы исполнялись в ту же секунду, перед Алексеем стояла обычная напуганная девушка. Она в настоящий момент почти ничем не отличалась от его служанки Ркант. Исида не могла больше скрывать свой страх — он смыл с неё всю её напущенную гордость и надменное поведение.

— Поехали, нечего стоять тут и ждать, пока шариды верхом на хребоидах примчатся сюда, — мужчина натянул поводья ящера.

Упоминание хребоидов заставило девушку на мгновение улыбнуться.

— Хребоиды? — переспросила она, поправляя платок, защищавший лицо от песчаного ветра. — Девятнадцать сотисов живу в песках Зертум, но впервые слышу такое название.

Ехавший впереди Алексей хрипло рассмеялся, смахивая песчаную пыль с полумаски.

— Не знаю, как их у вас величают. Я же зову их хребоидами — твари с пастью в три ряда зубов, которые ползают в песках. Всё время норовят цапнуть меня за щиколотку, — он нервно усмехнулся, вспоминая своё недавнее погребение.