Выбрать главу

— Альбина клялась, что Варвара уехала в вашей машине. Спорила с Данькой, — Константин в расстройстве вручил отвертку Пуле.

Застучали каблучки, и по лестнице сбежала довольная герцогиня.

??????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????? — Сделали? — спросила она, глядя на мигающую огнями гирлянду. — Теперь елочную проверьте. Тоже барахлит.

— Варвара не уезжала вместе с Пулей и братом, — сказал Константин, — но ты уверяла…

— Значит, я нечаянно перепутала, — оскорбилась герцогиня и развернулась к Пуле. — Как же так? Подводите! Хорошо, еще полтора часа до начала. Доберется ваш массовик-затейник как-нибудь. А если нет, придумаешь что-нибудь по ходу действия. И отдай мне ключ от комнаты персонала.

Она протянула руку. Пуля неосознанно шагнула назад. Пять минут назад она хлопотала и была счастлива, а сейчас мир обрушился. Его неправильные обломки лежали под ногами, и дьявол в облике Альбины самодовольно попирал их.

— Без Варвары не будет никакого маскарада. Она — ведущая, музыкальное сопровождение и часть концертных номеров, — всё на ней, — попыталась объяснить Пуля.

— Подумаешь! Устроим обычную вечеринку в этом вашем маскарадном антураже! — оборвала возражения Альбина. — Просто и без затей. Не отменять же Рождество из-за потерявшейся аниматорши! Так и знала…

— Вы — саботажница, — дрожащим голосом обвинила Пуля. — И в комнату персонала вы не войдете. Варвара не велела.

— Она села на семичасовой поезд, — Репа отогнул рукав и поглядел на часы, — скоро подъедет к станции. Костя, дай ключи от «Хантера»! Я ее встречу. Она пойдет по знакомой дороге.

Пуля вернула отвертку Константину, и тот, вооруженный, рысцой рванул в гараж. Сосредоточенный Репа держался рядом.

Пуля присела рядом с мальчишками и о чем-то тихо их попросила. Они очень серьезно кивнули. Когда она побежала вверх по лестнице, оба близнеца остались стоять рядом с герцогиней. Физиономии у мальчишек были самые невинные. Альбина хмыкнула и простучала каблучками по направлению к ресторану. Тим и Данька с ленивым видом потянулись следом.

Варвара выпрыгнула из поезда, улыбнулась на прощание проводнику и пошла вдоль состава по заметенному перрону. К ночи метель усилилась. Приходилось прикладывать усилия, чтобы вытащить ногу из снега и влезть ею в новый сугроб. Оставалась надежда, что на проезжей части обстановка лучше, иначе быть ей на базе аккуратно к полуночи, когда маскарад закончится.

А ледяной ветер дул в лицо, обжигая свирепым морозом и покалывая снегом. Она зарылась по самые глаза в шарф и побежала по не столь заметенной дороге. Расстраиваться и проклинать судьбу некогда: скоро все переметет и наступит полное бездорожье. Это Север.

Десять минут бега — ни одного человека, ни одной машины, хотя далеко впереди вспыхнули желтые фары. Ее сразу отпустило: жизнь продолжается, транспорт ходит. Она сейчас что-нибудь придумает и, если не найдет такси, то попросит у кого-нибудь телефон и позвонит на базу. За предпраздничной суматохой они и не заметили, что приехали без…

Отступила на заметенную обочину, пропуская темный автомобиль, смахнула с шарфа колючий снег. Машина внезапно притормозила, пассажирская дверь распахнулась, и водитель восхитился хриплым дискантом незабвенного Репы:

— Тебе и лыж не надо. Садись! Там Пуля с ума сходит и мы тоже.

Варвара не поверила своему счастью. Минуту назад она строила планы спасения, а оно пришло в облике рыжего на «Хантере». Варвара помахала головой, сбила снег с шарфа, с плеч, потопала ногами и полезла в теплый салон. Хлопнула дверь, отрезая ее от ветра и холода. Вот и всё. Она победила.

Глава 20

Поблескивающий мишурой зал поражал изобилием необычных масок. Черные и красные, с золотом и без, гигантские, средние и размером с мизинец — они украшали стены, свисали с потолка, лежали веером на столе, смотрели отовсюду! На необычно сдвинутых столах горели высокие свечи, разгоняя мистический полумрак. Разодетые гости сдержанно улыбались, скрывая лица, меняя стиль поведения, понижая голос. Для подростков, четырех мальчиков и четырех девочек, сервировали отдельный стол. На протяжении следующих трех часов дети много раз участвовали в чужих выступлениях и, по словам Варвары, были «надеждой и спасением маскарада».

В девять часов вечера официанты одновременно покинули зал, а взгляды гостей устремились на темную сцену, воздушное пространство которой стали пронзать белые огоньки, больше похожие на длиннохвостые кометы. Музыка стихла, и присутствующие в зале расслышали характерное: хрусть-скрип, хрусть-скрип. Этот негромкий и очень знакомый звук был перекрыт низким бархатным тембром невидимого ведущего: