Выбрать главу

Наконец, чтобы закончить обзор материалов «Зелёной лампы», мы должны сказать о стихотворении с утраченными заглавием и началом первого стиха (л. 81). Писанное неизвестным нам почерком человека уже немолодого, с авторскими поправками, стихотворение это посвящено мифу о любви Аполлона к Гиацинту (см. в «Метаморфозах» Овидия, 10, 184) и вообще любви к прекрасному юноше, которого автор называет Лигуринусом. Некоторые строки этого стихотворения нельзя не признать весьма удачными и красивыми, — тем более досадно, что автор их не подписал под ними своего имени и что угадать его нам не удалось.

[Бог Солнца ?][54] часто оставляет Свой двухолмистый Геликон, Поля и рощи пробегает За Нимфою пугливой он; Но чаще от высот Тайгета К долинам, где Пеней шумит, Приманивает бога света Золотокудрый Гиацинт.
Там житель неба голубова, Свою божественность забыв, Целует ловчего младова Под сению приютных ив; Пан зрит их ласки молчаливо, И Цинтия, царица снов, Полускрывает лик стыдливой За дым сребристых облаков.
Во взорах отроков прекрасных Иль полногрудых дев младых Грозит равно бог чувствий страстных Жестоким жалом стрел своих; И Нимфе, близ тебя дрожащей, Урок любови первый дать Равно прелестно, как горящий Цвет друга юного сорвать.
Что думать, Лигуринус милой! Летящий миг ловить спеши, Пока восторги легкокрылы Доступны жаждущей души! Скорей в свой уголок уютной, — Эроту часик подари, Невеждам дверью неприступной Храм наслажденья затвори!
Там — в нише тайном, друг мой, чаще Лобзать тебя уста горят, Которых поцелуи слаще, Чем первый розы аромат, Чем многорощные Гиметы Благоуханный, чистый мед Или струя подземной Леты, Лиющая забвенье бед.

Особняком от приведённых выше произведений стоят три сравнительно большие статьи в прозе, из которых первая («Lettre à un ami d’Allemagne sur les sociétés de Pétersbourg») сохранилась лишь в копии[55], — притом не вполне исправной. Эти статьи — едва ли не самые ценные и интересные для нас в ряду прочих произведений, читавшихся в «Зелёной лампе»: они дают важный и надёжный материал для суждения о политических взглядах их автора (или авторов), хотя о том, кто был этим автором, можно строить лишь более или менее достоверные догадки. Статьи «Conversation entre Bonaparte et un Voyageur Anglais» и «Un Rêve» писаны несомненно одним и тем же почерком (но на различной бумаге: «Conversation» — на белой, с водяным знаком 1817 г., a «Un Rêve» — на голубой, но также 1817 г.), с тождественным росчерком-грифом в конце и

вернуться

54

Начало оторвано; даём предположительную конъектуру.

вернуться

55

Одна из копий, сделанных для П. А. Ефремова.