Выбрать главу

Оставаясь под прикрытием леса, Эрто приступил к приготовлениям. Привязал к поясу пару крупных камней, чтобы не всплыть на поверхность раньше времени. Взял тонкую трубку из корня дерева, которую мастерил долгими зимними вечерами, и которая позволяла дышать, не поднимая головы над поверхностью воды. Одежду и оружие сложил в кожаный непромокаемый мешок. У Эрто мелькнула мысль, не одеть ли в свою одежду Йокку и отвлечь внимание Туолы, но он сообразил, что, если подмена будет обнаружена, Туола предпримет дополнительные усилия для защиты. Поэтому новый друг должен был оставаться в укрытии и ждать сигнала из замка.

Погрузившись в воду, Эрто проверил, что мешок и камни хорошо закреплены, а трубка позволяет свободно дышать. Махнув на прощание рукой, он побрел по дну ручья, стараясь держаться нужной глубины, чтобы дыхательная трубка не уходила под воду, а макушка не показывалась над водой. К счастью, двигаться приходилось по течению, и Эрто довольно скоро достиг стены за́мка. Маленький эльф вынырнул на поверхность, отдышался и стал искать замочную скважину. Вскоре она была найдена. Поворот ключа привел в действие механизм решетки: та медленно поднялась и исчезла внутри стены. Эрто попытался заглянуть внутрь канала и понял, что возникло затруднение. Уровень воды в ручье поднялся так, что в туннеле не осталось места для воздуха. Предстояло, задержав дыхание, проплыть под каменной стеной, нащупать скважину, которая находилась над поверхностью воды, вставить в нее ключ, повернуть его и дождаться, пока решетка поднимется. Главная опасность заключалась в том, что если открыть решетку не удастся, то вернуться назад против течения Эрто не сможет, вода неслась под стеной так быстро, что проплыть или пройти обратно без посторонней помощи не получится.

Достав учебник магии, Эрто стал листать его, надеясь найти подходящее средство. Одно из древних заклинаний позволяло воину-эльфу задерживать дыхание на длительное время. Но если решетка не откроется, необходим способ вернуться назад. Подросток достал из мешка длинный кожаный ремень, привязал к дереву и убедился, что сможет, держась за него, двигаться против потока. Маленький эльф снова надел мешок, произнес заклинание и погрузился в воду. Постепенно отпуская ремень, он добрался до второй решетки. Тут Эрто понял, что возможность задержки дыхания, которую эльфийские воины использовали для скрытного приближения к противнику под водой, оказалась очень полезной. Ему потребовалось несколько попыток, прежде чем удалось вставить ключ в скважину и повернуть. Решетка медленно поднялась, и Эрто оказался внутри крепости. Он применил несложное заклинание, развязывающее узлы, вытянул ремень и повернул ключ. Решетки медленно опустились.

Ручей протекал через фруктовый сад. Деревья были покрыты листвой и цветами. Живая изгородь, отделяющая дорожки сада, стояла плотной стеной. Эрто оделся и пополз к дому. По его расчетам, Туола не должна ждать его так рано и будет давать распоряжения на день своим помощницам на заднем крыльце. Там он устроил засаду. Повторив на всякий случай заклинание против защитной стены, приготовив лук и стрелу, Эрто затаился. Действительно, вскоре Туола появилась на крыльце. Она не забыла о прибытии внука – лук был с ней. Ошибиться Эрто не имел права. Бабушка использует его малейший промах, чтобы выиграть состязание. К досаде маленького эльфа, девушки обступили Туолу плотной стеной. Эрто, боясь упустить единственный шанс, стал ждать.

Девушки, получив задание, начали расходиться. Подросток осторожно растянул лук. Туола с ее острым слухом уловила звук тетивы. В тот момент, когда стрела Эрто устремилась к ней, она успела выпустить свою стрелу в направлении внука. Но серебряные колокольчики рассыпались у ног Туолы на мгновение раньше, чем ее стрела коснулась Эрто. Магия включилась, и стрела бабушки рассыпалась бронзовыми колокольчиками.

Эрто бросился в объятия Туолы, и радость встречи затмила триумф победы. Он не услышал, как та тихо произнесла:

Когда подросток превзойдет уменьем старшего в роду,Его победу возвестит звон колокольчиков в саду.

Когда первые радостные восклицания улеглись и все двинулись к столу, накрытому в саду, Эрто вспомнил о своем друге. Взбежав на верхнюю площадку сторожевой башни, он с помощью сигнального зеркала направил солнечный зайчик в то место, где скрывался Йокку. Вскоре тот показался на опушке и двинулся к замку. Эрто радостно встретил его у ворот.