— Верю. Но, может, ты знаешь номер его телефона? Набери сам и дай мне поговорить. Идет?
МакЛауд похлопал себя по карманам. Телефон у него был с собой.
Поколебавшись, он набрал номер, благо знал его от Аманды. Протянул аппарат Моргану.
Тот взял телефон, подчеркнуто не глядя на светящиеся на экране цифры номера. Немного подождал.
— Алло, я могу услышать Адама Пирсона?.. Роберт Морган. Да, я… Я в Париже. Ненадолго, по делам… Хорошо, обязательно… Возле баржи Дункана МакЛауда. Да… Хорошо, я понял. Я приеду прямо сейчас. Да.
Он отключил связь и вернул МакЛауду аппарат. Посмотрел более пристально, чем прежде.
— При том, что я слышал от Валикуров, я ждал, что он сам приедет к тебе. Ну что ж, спасибо. Надеюсь, когда-нибудь смогу вернуть тебе услугу. Прощай.
Он повернулся и пошел к лестнице. Наверху его ждала машина. МакЛауд проводил его взглядом и вернулся на баржу.
Ученик Митоса, еще один. И какой разительный контраст с тем же Байроном! И какое сходство с Грэйсоном!
Что он за человек? подумалось МакЛауду.
*
Проснувшись среди ночи, Митос не сразу смог понять, что его разбудило. Долго прислушивался, но в доме и на улице все было тихо. Никаких кошмаров ему не снилось. Тогда что?
Он снова лег и попытался расслабиться. Заснуть ему не пришлось. Едва погрузившись в дремотное состояние, он понял, что стало причиной тревоги.
Голос.
Слов было не разобрать, но он чувствовал, что голос этот обращается именно к нему.
Он сел и включил ночник. Нет, это не галлюцинация. Холодным комом шевельнулся страх. Что, черт возьми?
И почти сразу пришла догадка. Потревоженные потусторонним голосом ощущения были ему знакомы. Нечто подобное он чувствовал только один раз.
Он посмотрел на часы. Оказывается, было уже утро — половина шестого. Не стоило и пытаться заснуть.
Он дождался настоящего утра, когда уже прилично делать звонки и вести деловые переговоры, позвонил Кедвин и пригласил к себе.
*
Кедвин приехала вместе с Мишель незадолго до полудня.
Митос пригласил их к столу. Улыбаясь про себя, послушал рассказ Мишель о визите в Сорбонну. Его рекомендации явно пошли ей на пользу — у девочки появится постоянное занятие.
Кедвин слушала щебет Мишель внимательно и с улыбкой, но, когда взгляд ее останавливались на Митосе, улыбка исчезала. Она будто чувствовала, что позвал он ее не ради совместного чаепития. Когда Мишель замолчала, она предложила:
— Давайте перейдем в гостиную, чаю можно выпить и там.
Когда все расположились в креслах у маленького столика, она продолжила:
— Ну, теперь твоя очередь, Адам. Ты же не просто так нас пригласил. Есть какие-то новости?
— Не то чтобы новости, — вздохнул Митос. — Как у вас прошла прошлая ночь? Больше не было непонятных снов или голосов во сне?
Кедвин переглянулась с Мишель.
— Нет, ничего не было, — сказала Мишель. — Наверно, это просто страшный сон.
— Что-то случилось еще? — спросила Кедвин.
— Сегодня я проснулся под утро с ощущением, что слышал голос, — сказал Митос, — обращавшийся ко мне. Но только во сне, после пробуждения это чувство исчезло.
— Что тебя настораживает?
— Вот это и настораживает: ощущения. Я чувствовал что-то похожее только однажды.
— Когда? Где?
— Возле генератора.
Кедвин откинулась в кресле.
— Вот и ответ, — тихо сказала она. — На вопрос, существует ли генератор. Но ты уверен?
— Я уверен, что генератор существует, больше того, он работает. Но доказательств тому нет никаких… Вам опасность вряд ли грозит, твоей записи у них, скорее всего, нет, а Мишель уже подправила свою. А вот я…
— МакЛауда им заполучить не удалось. И ты самая вероятная их мишень, — закончила Кедвин. — Но как понимать твои видения? Значит ли это, что генератор находится где-то поблизости?
— Мы не знаем диапазона его действия. Хотя простейшее доказательство того, что опасность именно в нем, получить нетрудно.
— Как? — спросила Кедвин.
— Уехать из Парижа, — сказал Митос. — Причем далеко. Если эти голоса во сне исчезнут, можно считать доказанным, что опасность имеет вполне материальный источник, привязанный к вполне определенному месту. К Парижу.
— И?
— Именно это я и сделаю.
Его прервала переливчатая трель телефона, раздавшаяся с другого конца комнаты. Митос встал и пошел к телефону. Взял трубку.
— Да. Да, я… Кто это говорит? Ты?.. Ты здесь?.. Но как? Приезжай ко мне… Конечно… Прямо сейчас. Я жду.
Он назвал свой адрес и положил трубку на стол. Вернулся к ожидавшим его дамам. Кедвин сразу спросила:
— Что-то случилось? Кто звонил?
— Ничего не случилось, — Митос коротко вздохнул и сел, как прежде, в кресло. — Скоро у нас будет еще один гость. Роберт Морган. Мой ученик.
— Какой ученик? Тот, о котором ты говорил мне? — спросила Кедвин.
— Да, это он, — Митос пристукнул пальцами по подлокотнику кресла. — Так странно, именно сейчас…
— А куда ты собрался уезжать? — поинтересовалась Кедвин.
— В Грецию, на Санторини. Там вилла, у одного моего очень дальнего родственника.
— Который, полагаю, по странной случайности внешне очень похож на тебя.
— Ну да. Кстати, приглашаю вас составить мне компанию.
========== Глава 33. Накануне отъезда ==========
Извинившись, Митос оставил дам в гостиной и ушел в другую комнату, откуда из окна были видны крыльцо и улица напротив. Это было не очень вежливо, но он решил, что Кедвин его поймет.
Все случилось не внезапно. Роберт де Валикур спрашивал разрешения сообщить своему другу о том, что его учитель живет в Париже; можно было ожидать и личного визита. Но сейчас Митос этого очень и очень не хотел. Не встречаться с учеником — нет! Он не хотел, чтобы Роберт сейчас появлялся в Париже.
Интересно, как ему удалось убедить МакЛауда помочь. Не дрались же они, в конце концов, из-за номера телефона. Или МакЛауду уже настолько все равно, что он навел на бывшего друга первого встречного не задумываясь?
На улице напротив остановилась машина, черный «Форд».
Митос выпрямился и всмотрелся. Он не встречался с Робертом Морганом более полутора веков, но узнал его сразу. Дорогая одежда и манеры богатого бизнесмена конца двадцатого века не послужили неодолимой броней.
Митос не стал ждать, пока он позвонит, и открыл дверь, пропуская гостя.
Роберт остановился посреди прихожей, будто забыв, что следовало сказать. Маска спокойной уверенности исчезла, и перед Митосом снова был восемнадцатилетний мальчишка, его же стараниями не доживший до более солидного возраста.
— Все разговоры потом, — сказал Митос, закрывая дверь и делая приглашающий жест в сторону гостиной. — Я не один.
Морган пожал плечами и кивнул.
Формальный обмен приветствиями занял мало времени. Митос заметил и внимательный, изучающий взгляд Кедвин, и отблеск робкого любопытства в глазах Мишель. Сам Роберт держал себя скованно, как человек, чьи мысли заняты важным делом. Но на срочном разговоре он не настаивал.
— Не мешает чего-нибудь выпить, за встречу, — заметил Митос. — Я принесу…
— Я тебе помогу, — поднялась Кедвин.
Мишель, снова засмущавшись, поерзала в кресле и зажала между колен сложенные ладони.
Кедвин, выходя из комнаты, глянула назад и улыбнулась.
*
Мишель, оставшись вдвоем с Морганом, украдкой бросила на него любопытный взгляд, потом решила спросить:
— Значит, ты был учеником Адама?
— Да, был, — отозвался он с легкой улыбкой.
— И долго? Вот я всего год училась у своей первой наставницы.
— Да, я тоже провел в его замке чуть больше года.
— В замке? — улыбнулась Мишель. — Наверно, это очень интересно, жить в замке.
— Дело вкуса, — отозвался Морган.
— Он хороший учитель?
— Да, — сказал Морган, откидываясь в кресле. — Может быть…
*
Англия, 12 век