— Похоже, придется напомнить, — ответила Сандра. — Видишь ли, вчера ночью… ты, видимо, был немного не в себе. Так вот, ты заснул раньше, чем я. Я некоторое время лежала без сна. Потом погладила тебя по руке. И ты…
— Что? — внутренне обмирая, переспросил он.
— Ты назвал имя, во сне. Не мое… Это было мужское имя, Роберт.
— Мужское имя? — медленно повторил он. — Какое?
— А у тебя их было много?
— Сандра, зачем ты так?
Он смотрел на нее в полной растерянности от столь бесцеремонного обсуждения его личной жизни. Что случилось с его чуткой, все понимающей подругой?
— Я не знаю, что мне привиделось. Не помню. Если ты скажешь, что это было за имя, я, наверно, смогу объяснить… Сандра!
— Мне не нужны твои объяснения, — холодно сказала она. — Мне все равно, когда и с кем ты спал.
— Тогда в чем дело?!
— О, до меня просто кое-что дошло. Мы все время обменивались мнениями об одном и том же человеке, которому ты готов простить что угодно, потому что думаешь о нем не головой! Но, в отличие от тебя, я не позволяю смешивать себя с грязью только потому, что какого-то ублюдка природа по ошибке сделала чертовски привлекательным!
Я сошел с ума, пронеслось в сознании Моргана. Вот как, оказывается, это бывает.
— Что ты говоришь? — произнес он беспомощно. — Да с чего ты вообще все это взяла? Постой, из-за имени? Я назвал во сне имя. Какое, Сандра?
— Тебе нужно напоминать имя героя твоих сексуальных фантазий? Единственного за всю жизнь, надо думать?
Он продолжал не понимать. Она усмехнулась горько:
— О, я не хочу тебя упрекать! Я даже не спорю, что ты сам веришь в то, что ничего не было. Но того, что было прошлой ночью, ты ведь тоже не помнишь, верно?
Больше она ничего не стала говорить, повернулась и пошла прочь.
Морган, бросившись следом, схватил ее за руку:
— Имя, Сандра. Больше ничего. Только имя! То, которое я назвал.
— Бенджамин, — сказала она и, высвободив руку, скрылась в сгустившейся темноте.
Морган шагнул в сторону и медленно опустился на скамейку.
Интересно, кто из них двоих спятил?
*
Весь путь от особняка Крамера до своего дома Митос молчал, глядя только на дорогу. МакЛауд тоже не сказал ни слова, как будто стараясь быть как можно незаметнее.
При иных обстоятельствах Митос не обошел бы вниманием столь пришибленное состояние своего подопечного, но сейчас он слишком устал, и не только физически.
Удивительно, но только что совершенное убийство стало для его нервов испытанием, вполне сопоставимым с другими сюрпризами этого дня: стычкой с МакЛаудом и прикосновением к силе Источника. Похоже, я становлюсь сентиментальным, про себя усмехнулся Митос. Но следовало признать, дело вовсе не в сентиментальности. Значит, что-то было, или в этом человеке, или в обстоятельствах. Еще придется разбираться, что именно.
Добравшись до дома, он снова проигнорировал вопросительный взгляд МакЛауда, приказав ему отправляться в свою комнату. Сам же пошел в ванную. В который раз с начала этой дикой истории его тянет отмыться от грязи, пусть и символически?
Одна радость — Крамер мертв, история с генератором закончена. Пусть этот псих и был прав, полагая, что рано или поздно до них, Бессмертных, все равно кто-нибудь доберется, не таким способом, так другим; здесь и сейчас они с проблемой справились.
Митос едва дождался, пока наполнится ванна, торопливо разделся и скользнул в теплую душистую воду. С долгим вздохом откинулся на мягкое подголовье и закрыл глаза.
Кажется, он мог лежать так бесконечно.
Стукнула дверь, и Митос подумал, что, кажется, забыл ее запереть на задвижку. Когда живешь один, не думаешь, что тебя могут потревожить. Но какого черта понадобилось МакЛауду в ванной именно сейчас?
МакЛауд не собирался уходить.
— Митос?
— Чего тебе?
— Я не… — Он замолк, подошел к ванне и присел рядом с изголовьем, положив руки на край. — Митос, ты сердишься на меня?
— Нет, — ответил тот, не двигаясь и не открывая глаз. — Ты сюда пришел, только чтобы спросить об этом?
— Я думал, может быть, я смогу тебе помочь?
Митос еще соображал, какого рода помощь нужна ему прямо сейчас, но МакЛауд, видимо, уже оценил обстановку. Он передвинулся немного в сторону, а в следующий момент большие твердые ладони легли Митосу на плечи и начали осторожно разминать напряженные мускулы. Митос едва сдержал стон, в последний момент заменив его протяжным вздохом — и решил, что не стоит пока посылать МакЛауда к черту или куда бы то ни было еще.
Тот явно заметил произведенный эффект.
— Митос, я хотел спросить. Если бы я остался дома, ничего этого бы не случилось?
— Не знаю, — сказал Митос, вновь глубоко вздыхая. — Вряд ли. И потом, какое это имеет значение теперь?
— Ну, — замялся МакЛауд, — ты же знаешь, как я отношусь к таким делам. Не хочу, чтобы кто-то рисковал ради меня.
— А кто сказал, что мы рисковали ради тебя? — хмыкнул Митос. — Мы просто делали свое дело. Начатое, заметь, еще до твоего приезда в Париж.
— Не «вы», Митос. «Ты». Вряд ли то, что ты сделал, входило в ваши планы до моего приезда в Париж.
— Планы часто приходится менять, по ходу событий.
Митос открыл глаза и сел прямо, выскользнув из-под рук МакЛауда. Обернулся к нему:
— Я делаю то, что делаю, не в порядке одолжения, Дункан. И я сам могу решить, когда и чем стоит рисковать. А теперь, раз уж ты здесь, будь любезен, достань полотенце и повесь возле душа.
МакЛауд поднялся на ноги и пошел к шкафу. Он был в купальном халате, хотя прежде в таком виде за пределами своей спальни не показывался.
Митос изогнул бровь, потом вылез из ванны и скрылся в душевой кабине. Закончив мыться и закрыв краны, он выглянул наружу и увидел, что полотенца на вешалке нет. А открыв дверь кабины пошире, понял, почему. Оно все еще пребывало в руках у МакЛауда, который стоял, прислонившись к стене, в паре шагов от душа.
Это заставило Митоса призадуматься. Что это — порыв благодарности за спасение жизни или за заботу вообще? Или что-то еще?
МакЛауд, заметив его намерение выйти из кабины, подошел и подал уже развернутое полотенце. Потом точно так же принес халат — молча и глядя себе под ноги.
Митос нахмурился.
— Очень хорошо, — заметил он, завязывая пояс халата. — Ты и в спальню намерен меня проводить?
— Нет, но я думал, ты захочешь чего-нибудь поесть, — пожал плечами МакЛауд.
— Правильно думал, — согласился Митос. — А ты успел и приготовить? Сколько же времени прошло?
— Пока ты принимал ванну? Минут сорок.
Митос хмыкнул и решил по этому поводу ничего не говорить. То-то ему показалось, что вода остыла слишком быстро!
Закончив ужин, Митос вернулся к интересовавшему его вопросу.
— Полагаю, тебе есть, что сказать мне?
МакЛауд, в этот момент отвлекшийся, чтобы убрать со стола, вздрогнул и медленно повернулся.
— Прости, я не понимаю.
— Ну, брось! — фыркнул Митос. — Ты ищешь способ избавиться от моей опеки. Силой этого сделать не сумел и потому решил прикинуться хорошим мальчиком.
МакЛауд подошел к столу и сел напротив Митоса:
— Я не «прикидываюсь хорошим мальчиком». Я просто… Но ты, в конце концов, говорил, что я сам должен найти способ освободиться. Или ты можешь мне помешать?
— Нет. Помешать тебе я не могу, даже если бы и хотел. Я могу только усложнить тебе задачу. Именно это я намерен сделать.
МакЛауд напрягся:
— Усложнить задачу?
— Ну да. С этого момента ты больше не сможешь избавиться от избранной роли. Хочешь ты того или нет, быть хорошим мальчиком тебе придется. Следи за своими мыслями, Дункан.
МакЛауд уставился на него с выражением недоверия и смущения, но ничего не сказал. Митос поднялся из-за стола и направился в свою спальню.
Если даже такой пинок не подскажет МакЛауду, как избавиться от ненавистной опеки, то дела совсем плохи, решил он. Ничего, думать полезно. Особенно когда поводок натягивается до предела.