— А будешь ругаться, — Рис с предвкушением, едва не облизываясь, смотрел, как рубиновая струя течёт в кубок, — новости не расскажу!
Кирхан бросил на брата насмешливый взгляд, как бы говоря: «Да куда ты денешься!» — однако смолчал. Его Высочество, судя по блеску глаз и хорошему настроению, явно принёс что‑то интересное, и продолжать перепалку означало оттягивать момент, когда он это выложит. Вместо ответа король ещё раз потянулся, плебейским (как брезгливо говорил преподаватель этикета) жестом поддёрнул рукава ярко‑алого камзола, богато украшенного золотым галуном, немного подумал и снял его совсем, оставшись в алой же рубашке с кружевными манжетами и воротником.
— А штаны? — подначил не дождавшийся ответа на свой выпад Рисхан.
— Через сапоги не снять, — с деланным безразличием отмахнулся Кир. — А сапоги — нельзя, ибо, — голос Его Величества приобрёл гнусавые нотки, пародируя того самого преподавателя, — босоногость есть первый признак простолюдинства!
— Да уж, — хмыкнул главнокомандующий и протянул брату бокал. — Этот старый пер…н как скажет, бывало! Однако учить умел, умел…
Отпив немного, Кир присел на край рабочего стола и резко посерьёзнел:
— Докладывай.
— А присесть можно, Ваше Величество?
— Как хочешь. И перестань тянуть время.
— Как хочу… — задумчиво пробормотал Рис. — Ладно. Слушай. Помнишь сообщение о появившейся в одной из долин нежити?
— Помню, — кивнул король. — А ещё помню, что мне обещали подробности. Через полтора месяца. И?
— И не было подробностей. От нас отмахнулись. Хоть и вежливо.
— А сейчас, судя по твоему появлению, что‑то изменилось, — это был не вопрос. Это было утверждение.
Старший прогулялся по кабинету от кресла к окну и обратно, подошёл к столу и сел рядом с братом.
— Знаешь, давай я сначала начну? Теперь с подробностями?
Кирхан кивнул, соглашаясь, и принц продолжил:
— Когда курьер отправился к башне, следом увязались двое местных. Ну, увязались — да и хрен бы с ними. Не прогонишь же. Так что к башне вышли втроём. Там двое фехтованием занимались, причём один из них, в плаще, двигался, как показалось курьеру, как‑то лениво.
— Лениво? — Его Величество приподнял бровь, ожидая пояснений.
— Лениво, — кивнул Рисхан. — Я такое не раз видел, когда инструктор от новобранца какого‑нибудь отмахивается. В общем, фехтовали, увидели гостей и остановились. И тут местные курьеру посоветовали быть повежливее, а то, мол, убьют, — Рис прервался на то, чтобы сделать пару глотков. — Курьер, соответственно, к совету прислушался. А когда отдавал письмо — его как раз закутанный взял — сообразил, что столкнулся с мертвяком. По рукам сообразил — лица не разглядеть было. Голова в капюшоне, только подбородок виден.
— Подожди, — Кир отставил кубок и недоверчиво посмотрел на брата, — как же он фехтовал‑то?
— А Тьма его знает! — главнокомандующий встал и опять принялся прохаживаться. — Нет, говорят, есть мастера, которые и с завязанными глазами биться могут. Мне даже показывали парочку таких. Вот только, знаешь ли, как они, не видя ни гоблина, сражаются… В общем, забрал мертвец письмо, вскрыл, прочитал, забрал напарника и ушёл в башню. А через некоторое время вышел и вынес ответ. Вот тебе подробности первой части. А, нет! Не всё. Этот мертвец ещё и вежливый. На поклоны курьера отвечал. Кивками.
— А что тут такого? — не понял Его Величество.
— Да как тебе сказать… — допив вино, Рисхан заново наполнил свой кубок. — Вот скажи, много ты видел дворян, которые станут, к примеру, кивать кланяющимся им лакеям? Или не дворян, а просто богатых простолюдинов?
— Ну‑у‑у… — король задумался. Собственно, богатых простолюдинов он почти не встречал, если не считать присутствовавших на коронации и подносивших подарки, что же касается дворян…
— Не мучайся, — Рис, правильно понявший затруднения брата, насмешливо фыркнул. — Среди придворных таких не больше двух наберётся. Да и те большую часть поклонов игнорируют. А тут… Н‑да. Вот теперь по первому эпизоду всё. Теперь по второму. Наши храмовые, хм, друзья жаждут притащить этого немёртвого сюда. В столицу. И сделать это так, чтобы нежить по дороге убила как можно меньше всяких нахалов. И просят им в этом помочь…
— И как вам путешествие, господин Лиртво? — судя по весёлому голосу, настроение Кераха, успевшего размяться и сейчас наблюдающего, как караван становится на ночёвку, было преотличнейшим. — Не разочаровались ещё в кочевой жизни?
— Скучновато немного, господин Керах, — Мясник спрыгнул со своего воза и отошёл в сторону, к купцу.