Прикрыв глаза, Великий магистр откинулся на высокую спинку кресла. На его губах играла лёгкая улыбка…
— Ну как?
Не отвечая, Рисхан, вылезший из низкой хорошо замаскированной дверцы между книжным шкафом и буфетом, сунулся в оный буфет, привычно извлекая графин и два кубка.
— Слушай, брат! — не выдержал Его Величество. — А поимел бы ты совесть, а? А то такое ощущение, что твои штабные свои заначки пополнять перестали!
— Пусть только попробуют, — хмуро буркнул главнокомандующий. — Я им живо припомню, с чего служба начинается. А то, понимаешь, в край разжирели. Мундиры уже на брюхах не сходятся.
— Тогда какого гоблина ты у меня вино таскаешь?
— А тебе жалко? — принц протянул Кирхану наполненный до краёв кубок и принялся наливать себе.
Вздохнув, король откинулся на спинку кресла и уставился в потолок, пытаясь загипнотизировать ползающую по нему одинокую муху. Та, не обращая на монарший взгляд ни малейшего внимания, продолжала разыскивать непонятно что, то и дело останавливаясь и потирая передние лапки. Вопросы большой политики не волновали её совершенно.
Убедившись в тщетности попыток, Его Величество отхлебнул вина и посмотрел на окно. Видневшаяся за ним большая сосулька оплакивала свою приближающуюся смерть, роняя вниз редкие крупные капли.
Все были заняты своими собственными делами.
— Дерьмо, — неожиданно заявил Его Высочество. — Самое натуральное дерьмо.
— Что дерьмо? — не понял Кирхан.
— Всё дерьмо. От своих этот, — главнокомандующий мотнул головой в сторону дверей, за которыми скрылся Великий магистр, — отказался. На наши требования согласился. Почти не торговался… А самое дерьмовое — такой прекрасный повод прижать ублюдков!
— Ну‑у‑у, не такой уж и прекрасный, — хмыкнул после недолгого раздумья король. — Всех проблем — объявить своих отступниками. Неприятно — не спорю. Однако ж и не смертельно. Десяток недовольных в Ордене, не больше. Да и то вряд ли: репутация Ордена важнее, а мёртвые… Им особой разницы нет. Тем более что сами виноваты.
— Жрецы Милостивого тебя не слышат, — усмехнулся Рисхан.
— Кстати, как они там? — встрепенулся Его Величество.
— Довольны, как обожравшийся гоблин. Уж не знаю, как они сумели выдать мертвеца за живого, но после этого случая протащить эту нежить в храм можно без всяких проблем. Да и во дворец на аудиенцию, если что…
— На аудиенцию?!
— А! Я ж тебе не сказал! — главнокомандующий допил вино и широко ухмыльнулся: — Они не просто за живого его выдали, они из него варварского князя сделали. Хоть и не правящего, но и не изгнанного. И гобла дохлого докажешь обратное. Его сиятельство Гельд Проклятый, видишь ли, не просто из‑за хребта, а вообще с дальнего Севера. Якобы морской разбойник бывший. А там — у кого десяток мечей, тот и князь. Вот так! — и старший принялся наливать себе вторую порцию, бурча под нос что‑то вроде: «Мои б бездельники так работали…»
Вслушиваясь в это бормотание, Кирхан согласно кивал: решение и правда выглядело весьма изящно, предоставляя широкие возможности для манёвра. Конечно, самозванство не есть хорошо, но… Но а вдруг это так и есть? В том смысле, что происходил нынешний мертвец из знатного рода, пусть даже и не княжеского? Что тогда? Сохраняются ли за покойником прижизненные титулы и звания? Или, выражаясь другими словами, является ли факт смерти достаточным основанием для лишения усопшего титулов, званий, наград и тому подобного? В законе об осквернении могил говорится…
— Что?… — увлёкшись решением неожиданно подвернувшейся задачи, Его Величество пропустил слова брата мимо ушей.
— Говорю, задумал этот ублюдок что‑то! — повторил Рисхан, немного повысив голос.
— Мертвец? — не понял Кирхан.
— Какой, к гоблинам, мертвец?! Кир, ты о чём думаешь?!