Выбрать главу

Они поплелись через пустынную автостоянку куда-то за пределы территории космопорта, обходя самые большие лужи ("Там могут быть промоины! Покрытие не рассчитано на здешний климат, но ходят слухи, что тендер провели второпях из-за сорванных сроков"). Руфус порывался спросить, почему Стэн не заказал лицензионное такси, но друг шел сквозь дождь уверенно и размашисто, видимо, ничуть не сожалея о своем решении и находя его единственно правильным.

Наконец они прошли сквозь небольшие ворота, символически перегороженные шлагбаумом-голограммой, и Руфус увидел, что там, на обочине, его дожидается ярко-желтая крошечная повозка, запряженная двумя козлообразными животными на тонких длинных ногах. Погонщик дремал, закутавшись в покрывало, мастерски сшитое из полиэтиленовых мусорных пакетов.

-Вот! - удовлетворенно объявил Стэн. - Баппи! Традиционное средство передвижения, аутентичнее не придумаешь!

-Ты уверен, что мы туда поместимся? - Руфус с недоверием осматривал колымагу, которая размерами уступала новомодной детской коляске, в которой его сестра Рейчел катала своих близнецов.

-Еще бы! Тут можно ехать даже вчетвером! - Стэн снова просиял от гордости, словно самолично изобрел баппи, а затем - сотворил уродливых донельзя животин, в нее запряженных. - Ты же хотел посмотреть на настоящую жизнь Арзай? Без поездки в баппи ты ничего об империи не узнаешь!..

-Спасибо тебе, конечно, - проворчал Руфус, забираясь в скрипящую повозку. - Но я бы предпочел знакомиться с паттхарскими чудесами постепенно. Почему бы для начала не заказать легальное такси с кондиционером? Разве тут их нет? Я читал, что автомобили и электромобили на Паттхару завезли еще пять лет назад...

Макклоски как-то странно покосился на него, усевшись рядом, и осторожно согласился:

-Да, у пятнадцати автопроизводителей есть лицензия на торговлю с Паттхару, и машины здесь есть... Но...

Тут он замялся: тема эта, очевидно, была скользкой.

-Что - но? - прямо спросил Эли. - Туземцы считают их порождением сатаны? Заливают в бензобак святую воду?

Стэн рассмеялся, но в смехе этом было что-то недоброе.

-Нет, что ты! Любой арзаец мечтает купить автомобиль! И святой воды здесь нет - тут волшебные свойства приписывают золоту и серебру, а их на всякую ерунду тратить не будешь. Просто уровень доходов местного населения не позволяет им приобрести даже выхлопную трубу. Личные автомобили есть только у самых богатых чиновников, но их, как ты понимаешь, вряд ли можно упросить встретить какого-то туриста в космопорту. Есть автомобили и у сотрудников посольств, да и у моего начальника имеется старенький Ланкастер...

-Но ты только что говорил, что существуют лицензионные такси!

-Существуют, а как же, - Стэн снова замялся. - Но ты должен понимать, что... При здешней беспокойной обстановке, когда никто не знает, чего ждать от местных чиновников, да и в самом Альянсе мнения по поводу здешних событий разделились...

Руфусу показалось, что уши ему заливает дождь - в голове звенит все сильнее, смысла в словах Макклоски все меньше.

-Ты совсем запутал меня, - взмолился он. - К чему ты клонишь?

-Информаторы, - вполголоса произнес Стэн, наклонившись поближе, хоть они и так сидели практически друг у друга на руках. - Все лицензионные такси - на прослушке, и водители отчитываются обо всем нашему военному атташе.

Эли относился к числу тех людей, которые за всю свою жизнь ни разу не вляпывались в серьезные неприятности с законом - и это он, разумеется, относил на счет своей законопослушности, подкрепленной здравомыслием. От слов друга у него на душе одновременно стало тревожно и гадко, словно кто-то прилюдно усомнился в его порядочности. Даже возмущение из-за самого факта прослушивания разговоров, походящего на цитату из дрянного ретро-детектива, несколько поблекло на фоне противоречивой досады.

-Но я не собираюсь нарушать здешние правила! - возразил он с некоторой обидой. - С чего бы кому-то подозревать меня? Я люблю хорошо поесть, побродить около старых зданий, запостить десяток фото на своей странице в Майнд-линке. Какое дело до этого атташе, консулу или еще кому-либо?

-Руф, не бери в голову, - растерянно забормотал Макклоски, без труда уловивший, что его слова задели приятеля за живое. - Не надо мне было тебе это вот так прямо говорить... Я совсем забыл, что ты впервые на Паттхару и не знаешь, как здесь все устроено. Мы, экспаты, варимся тут в одном, чертовски тесном котле, и позабыли, что такое нормальная жизнь, когда никому до тебя нет дела. Но... как бы тебе объяснить-то... Видишь ли, в империи любому человеку - даже самому мирному и тихому - невозможно прожить и пару дней без того, чтобы не совершить что-то предосудительное... Это такое место - оно не оставляет никого в покое. К черту! Я зря затеял этот разговор. Ты сам увидишь: несмотря ни на что, Хармилла прекрасна, а все остальное - ерунда. Вот только сезон дождей, будь он неладен...

-Придется поверить тебе на слово, - недовольно отозвался Эли, тщетно пытавшийся рассмотреть хоть что-то за сплошной стеной дождя. Повозка двигалась куда быстрее, чем можно было предположить, глядя на нескладных козлообразных тварей, но и подпрыгивала куда сильнее, разбрызгивая грязную воду во все стороны. Только по гортанным крикам, раздающимся то слева, то справа, можно было угадать, что по дороге движется кто-то еще. Приглядевшись, Руфус увидел темные силуэты каких-то причудливых сооружений, нависавших над дорогой словно застывшие морские волны. Кое-где моргали пятна разноцветного света - должно быть, фонари. Панфон Эли последней модели автоматически перенастроился в космопорту на местную систему исчисления времени, и в скобках рядом с цифрами поэтично пояснялось - "предвечерье". Но из-за непогоды казалось, что на город давно опустились сумерки.

-Если хочешь - можешь остаться в гостинице, - неуверенно произнес Стэн. - Но я буду очень рад, если ты погостишь у меня. Коттеджи для волонтеров не так хороши, как гостиница, но...

Договорить он не решился, и вновь Руфус поежился, подумав о том, что гостиница для инопланетных туристов наверняка находится под пристальнейшим наблюдением - военного управления, посольства, черта лысого!..

-Я переночую у тебя, дружище, - вслух сказал он. - Голова трещит после перелета. Есть хоть какой-то шанс, что завтра дождь не будет лить хотя бы пару часов?

-Всякое случается, - повеселел Макклоски. - Я взял отгул на пару дней, и постараюсь показать тебе хотя бы малую часть Хармиллы. Начнем, пожалуй, с храмового комплекса Ашшур. Это что-то невероятное! Если наш пропуск в подземелья подпишет кто-то из чиновников столичной управы - твой мир никогда не останется прежним!

Теперь разговор принял привычный оборот - Руфус десятки раз слышал подобные обещания, и любил предвкушение чуда, появляющееся у него перед знакомством с древними сооружениями, впитавшими в себя дух истории. Ни один фильм, ни одно 3D-фото не передавали того, что можно было почувстовать, коснувшись рукой старого камня или выцветшей фрески. Эли-старший не позволил когда-то сыну сдать экзамены для поступления на космоисторический факультет, и иногда Руфусу казалось, что в тот раз стоило пойти наперекор воле отца.

Коттедж, где жил Стэн, находился в квартале, сплошь заселенном волонтерами Альянса. Стоило въехать на территорию волонтерского городка, как потоки мутной воды под ногами исчезли, а свет фонарей стал ярче. Здесь была оборудована современная система водостоков и ливневой канализации, которая хоть и выходила частенько из строя, однако спасала улицы от подтопления, работая на пределе своих возможностей. Автономные генераторы обеспечивали городок теплом и светом. Несмотря на то, что Руфус прилетел на Паттхару за экзотикой и атмосферой древней империи, простые дома волонтеров, напоминавшие небогатые пригороды его родной планеты, внезапно показались ему уютнейшим местом в мире: все-таки он выбился из сил и едва держался на ногах.