Выбрать главу

– Поскольку невидимый мир является предметом моего изучения, – ответил Хамуд, – я представлю на ваше рассмотрение некоторые факты. Хотя нечестивым магам удастся повлиять на людей с помощью красивых фраз и высокопарных речей, они, тем не менее, так и не смогут избавиться от своих прошлых привычек. Так, они будут действовать под религиозным прикрытием, искать помощи у божеств, создавать свои правила, призванные заместить благородные Истины, и настраивать людей против Всевышнего. И они непременно захотят, чтобы тела их после смерти мумифицировали и хранили в огромных мавзолеях – совсем как в древнюю пору…

– Ну это вряд ли! – расхохотался профессор Аллеи. – Не думаю, чтобы в наши дни кого-то прельщали подобные вещи. В конце концов, мы живем в двадцатом столетии, а не восемь тысяч лет назад…

– Посмотрим, – ответил с улыбкой Хамуд. – Надеюсь, вы записали все, о чем я вам тут говорил. Время покажет, насколько я был прав.

Глава 10

Эпилог

«Пожалуйста сворачивайте экспедицию тчк финансирование прекращено тчк возвращайтесь Лондон незамедлительно тчк».

Эта неожиданная телеграмма удивила и шокировала всю делегацию. Как сообщил доктор Кавир, в одной лондонской газете появилась статья, в которой утверждалось, что делегация лучших ученых Англии встала на колени перед «голыми» индийскими монахами, слушая их поучения. Крайне разгневанная публика потребовала, чтобы Оксфордский университет немедленно остановил научно-исследовательскую экспедицию, вернул ее домой и заставил дать объяснения о случившемся. Члены экспедиции без лишнего шума сели в поезд до Бомбея. Вы, конечно, помните, что в то время Индия была британской колонией и в ней господствовала как расовая, так и социальная дискриминация.

Ниже следует отрывок из дневника профессора Сполдинга.

Совершенно неожиданно мы получили эту телеграмму, а потом и письмо от генерального консула в Бомбее с приложением газетной вырезки, в которой рассказывалось о том, как университетские профессора, члены Королевского научного общества, преклонили колени перед дикими индийскими колдунами, чтобы получить от тех уроки. Этот очень предвзятый и злобный рассказ неразумного журналиста свел на нет всю нашу работу, которая так хорошо продвигалась! Как нам было объяснить широкой публике, что кроме сложных обычаев, перепутавшихся друг с другом религий, знаменитых загадок и суеверий на Востоке есть скрытые благородные Истины, которые должен познать западный человек? Хотя Индия и проспала многие столетия, ее материальное разложение не затронуло мощного духа, который ждет своего пробуждения. И мы очень многое узнали в ходе этой исследовательской экспедиции.

Первый урок мы получили от английского бизнесмена мистера Кимейкерса, который заявил: «Чтобы изучать что-то беспристрастно и систематически, западным людям отчаянно необходимо избавиться от высокомерия и культурных предрассудков, всегда придерживаться научного подхода и мыслить критически; только так можно искать Истину среди суеверной толпы». Наше путешествие в поисках Истины было подобно постепенной шлифовке драгоценного камня. Мы провели несколько лет в кропотливых поисках и тщательном отборе фактов, прежде чем познакомились с монахами, которые могли служить представителями подлинной духовной жизни в Индии. Нам посчастливилось стать свидетелями благородной и духовной деятельности, которую большинство западных людей даже представить себе не могут. Нам открылись Истины, тайно и бережно передававшиеся через века.

Будучи научной экспедицией, мы тщательно исследовали, бдительно анализировали и подвергали серьезным сомнениям увиденное нами, пока все не становилось предельно ясным. Каждый из нас по отдельности описывал в общем дневнике все, что мы наблюдали. Потом мы прочитывали, обсуждали и корректировали все эти материалы и заносили их в чистовой отчет лишь после общего утверждения. Такая процедура давала нам право утверждать, что наши отчеты были основаны исключительно на научном подходе, а не на личных убеждениях. Мы надеялись, что после публикации эти материалы послужат мостом между двумя культурами и выведут дальнейшие исследования на более глубокий уровень.

Насильственное прекращение экспедиции разрушило все наши планы. Профессор Аллен полагал, что нам следует вернуться в Лондон, обнародовать наши открытия и четко объяснить их публике – тогда, дескать, люди подобреют по отношению к нам. Я был настроен менее оптимистично. Мне казалось преждевременным пытаться изменить общественное мнение, основывавшееся на узости мышления, предрассудках и слепом высокомерии. Люди Запада взирали на Индию сверху вниз – как на слаборазвитую страну, невежественную колонию, населенную неграмотными суеверными дикарями. Им не дано было разглядеть под палящим тропическим солнцем тонкие духовные ценности Индии и развитие ее науки.