Выбрать главу

Эта надпись показывает, что священная Кааба расположена посередине мечети, а поскольку предполагалось, что она сдвинута в сторону ворот ас-Сафа, то мы подвергли ее благословенные стороны измерению и нашли, что действительность соответствует содержащемуся в надписи на столбе.

А под этой надписью внизу колонны написано также: /109/ «Приказал Абдаллах Мухаммад ал-Махди, эмир верующих — да будет милостив к нему Аллах! — расширить средние ворота, которые расположены между этих двух колонн и через которые шел путь пророка — да благословит его Аллах и приветствует! — к ас-Сафа». А на верху столба, который следует за ним, также написано: «Приказал Абдаллах Мухаммад ал-Махди, эмир верующих — да будет милостив к нему Аллах! — отвести поток в русло, по которому он шел во времена предка его Ибрахима — да благословит его Аллах и приветствует! — и расширить его за счет пространства, окружающего священную мечеть, для паломников Дома Аллаха и совершающих умра». И под ней написано то же, что и под первой, и говорится о расширении средних ворот.

Название описываемого места связано с именем Ибрахима — да благословит его Аллах и приветствует! Русло потока проходило у упомянутых ворот ас-Сафа. Но (когда) поток изменил свое течение, он вышел между ас-Сафа и ал-Марва, проникнув таким образом в храм. И в моменты, когда он увеличивался из-за дождей, таваф вокруг Каабы совершался вплавь. И приказал тогда ал-Махди — да будет милостив к нему Аллах! — поднять уровень почвы в верхней части города, называемой «вершина плотины».

Когда поток достигал этого места, плотина возвращала его в прежнее русло, и он продолжал идти мимо ворот Ибрахима к низине и выходил из города, а поток доходил сюда лишь тогда, когда шли длительные и сильные дожди. И это — та долина, которую [пророк] — да благословит его Аллах и приветствует! — описал теми словами, которые Аллах благословенный и всевышний передал нашему господину (Ибрахиму): «Господи, я поселил из моего потомства в долине, не имеющей злаков»[178]. Слава тому, кто сделал длительными свои разительные знамения!

Описание Мекки, да возвысит Аллах всевышний ее и ее драгоценные памятники и благородные хроники!

И это — город, который Аллах всемогущий и великий окружил горами, — в глубине священной долины, обширной, вытянутой; он дает приют стольким созданиям, счесть которые может только Аллах всемогущий и великий. В нем — трое ворот; первые из них — ворота верхние [ал-Маала]; через них выходят на благословенное кладбище, а оно расположено в месте, называемом ал-Хаджун. А слева от входящего туда находится гора, в верхней части ее проходит ущелье, отмеченное подобием башни; через него выходят на путь /110/ умра. Это ущелье называется Када, и именно его имел в виду Хассан в своих стихах:

Вздымается пыль [лошадями], место их встречи — Када[179].

А в день покорения [Мекки] пророк — да благословит его Аллах и приветствует! — приказал [мусульманам] войти [в нее] по ущелью, названному Хассаном. И они вошли через это ущелье. А это место, называемое ал-Хаджун, — то, о котором ал-Харис ибн Мудад ад-Джурхуми сказал в своих стихах: «Кажется, что между ал-Хаджуном и ас-Сафа нет более человеческого существа и нет более в Мекке человека, чтобы забить гвоздь. Да, мы являемся ее жителями, но причуды ночей и превратности судьбы принесли нам уничтожение»[180].

А на упомянутом кладбище погребены некоторые сподвижники пророка, и последователи, и праведные благочестивые люди. Но их благословенные памятники исчезли, и их имена забыты жителями Мекки. Здесь находится место, где ал-Хаджжадж ибн Йусуф[181] — да вознаградит его Аллах! — распял тело Абдаллаха ибн аз-Зубайра[182], да будет доволен им Аллах! На этом месте и сейчас видны остатки памятника, ибо здесь было высокое сооружение, но оно было разрушено жителями ат-Таифа из страха перед повторением проклятия, навлеченного [Ибн аз-Зубайром] на их соотечественника, упомянутого ал-Хаджжаджа.

А направо от тебя, если ты обернешься лицом к кладбищу, расположена мечеть в долине, между двумя горами. Говорят, что это та мечеть, где джинны поклялись в верности пророку — да благословит его Аллах и приветствует, возвысит и почтит!

И это через упомянутые ворота проходит путь на ат-Таиф и Ирак и подъем на Арафат — да сделает Аллах там возможным для нас (молитвенное) стояние! И упомянутые ворота обращены в пространство между востоком и севером, но более наклонены к востоку.

Затем идут нижние ворота — Баб ал-Масфал, и они обращены, к югу; через них идет путь на Йемен. И это через них вошел Халид ибн ал-Валид[183] — да будет доволен им Аллах — в день покорения. Затем идут ворота аз-Захир, также называемые воротами ал-Умра, обращенные к западу. Это через них идет путь к городу пророка /111/ — да благословит его Аллах и приветствует! — и пути из Сирии и Джидды. Это через них отправляются в ат-Таним, самую близкую из остановок совершающих умра. Чтобы попасть туда, выходят из храма через ворота ал-Умра, и они поэтому получили такое название. А ат-Таним расположен в одном фарсахе от города, и этот путь красив и длинен, с колодцами приятной воды, которую называют «аш-шубайка».

вернуться

178

Коран 14, 37

вернуться

179

Хассан ибн Сабит (590 — 674) — арабский поэт, современник и приближенный Мухаммада.

вернуться

180

Харис ибн Мудад ал-Джурхуми — доисламский поэт и племенной вождь.

вернуться

181

Ал-Хаджжадж ибн Иусуф — наместник Омейядов в Ираке (694 — 714); его правление было временем кровавого террора.

вернуться

182

Абдаллах ибн аз-Зубайр — сын аз-Зубайра ибн ал-Аввама и внук Абу Бакра ас-Сиддика. Провозгласил себя мекканским халифом (680 — 693) в противовес дамасским халифам Иазиду I (680 — 683), Муавии II (683 г.) и Абд ал-Малику (685 — 705). Абд ал-Малик направил против Мекки войско во главе с ал-Хаджжаджем из египетских и сирийских арабов. Мекка была взята штурмом; Ибн аз-Зубайр погиб у Каабы. По приказу ал-Хаджжаджа голова убитого была послана Абд ал-Малику в Дамаск, а тело распято на виселице.

вернуться

183

Халид ибн ал-Валид (ум. в 642 г.) — знаменитый полководец времен Мухаммада и первых халифов, завоеватель Сирии.