Вечером в воскресенье 20-го этого месяца, или 1 апреля, /182/ мы прибыли в лагерь иракского эмира в аз-Захире, расположенный в двух милях от города. Мы наняли [верховых животных] до Мосула, который лежит в десяти днях пути до Багдада. Да даст нам Аллах познать добро и благо, по его милости! Мы провели в аз-Захире три дня, навещая каждый день древний Дом и вновь и вновь с ним прощаясь.
А когда наступило утро четверга 22-го упомянутого зу-л-хи-джжа, лагерь поднялся медленно и тихо из-за тех, кто опоздал или отстал. Он передвинулся в Батн Марра, примерно в 8 милях от того места, где он находился ранее. Аллах — хранитель благополучия и чистоты, по его милости! И время нашего пребывания в Мекке с того дня, как мы прибыли в нее — да сохранит Аллах ее святость! — в четверг 13 раби II 79 года до дня нашего выхода из аз-Захира, то есть четверга 22 зу-л-хидж-жа того же года, длилось восемь месяцев и одну треть [месяца], или, учитывая их различную длительность, 245 счастливых и благословенных дней [5 августа 1183 — 6 апреля 1184 г.]. Да упрочит Аллах ее существование, обеспечив ей необходимые приношения!
По его милости, мы лишь три дня не могли видеть почитаемого Дома: первый — день [пребывания] на Арафате, второй — день жертвоприношения и третий — 21 зу-л-хиджжа, день нашего отправления из аз-Захира, накануне четверга. Да не сделает Аллах, по его милости, это наше посещение его благородного храма последним!
Отсюда в четверг после полуденной молитвы мы отправились в Батн Марр, плодородную долину со многими пальмовыми рощами, где бьющий ключом источник орошал проточной водой землю этой стороны. Долина охватывает широкую область с многочисленными селениями и источниками. Оттуда вывозят фрукты в Мекку — да сохранит ее Аллах! Мы оставались здесь и в пятницу, причина чего была удивительна, а именно: Малика Хатун, дочь эмира Масуда, правителя ад-Дуруб (Ущелий), Армении и земель, граничащих со страной ар-Рум[252].
/183/ Она была одной из трех знатных дам, совершавших хадж с эмиром хаджа Абу-л-Макарамом Таштегином, вольноотпущенником эмира верующих. Он ежегодно отправлялся туда от имени халифа и исполнял эту обязанность восемь лет или более того. Эта госпожа превосходила других своей знатностью по причине обширности государства ее отца. О ней рассказывали вот что: она отправилась в ночь на пятницу из Батн Марра в Мекку со свитой из своих слуг и евнухов. В упомянутую пятницу ее не оказалось на месте. Эмир отправил надежных людей из своих ближайших соратников разузнать о ее пребывании, а сам с прочими паломниками стал ее ожидать. Она появилась лишь в начале ночи на субботу. Отсутствие этой изнеженной госпожи вызвало поток предположений и стремление раскрыть ее тайну.
Одни говорили, что она отсутствовала из презрения к тем, кто порицал ее перед эмиром; другие — что ее влекла страсть к благочестивым поступкам, упрочивавшим ее репутацию. Никто, кроме Аллаха, не знает неизвестного! Как бы то ни было, Аллах предвидел задержку, причиненную каравану, и вновь открыл путь паломникам, хвала ему за это!
А отец этой упомянутой женщины, эмир Масуд, как мы уже говорили, имел власть столь большую и крепкую, что, по достоверным известиям, у него было более ста тысяч всадников. А его зять, муж этой госпожи, Hyp ад-дин, правитель Амида[253] и других владений, также имел около 12 тысяч всадников. Эта госпожа совершала на пути хаджа многочисленные благодеяния, в том числе снабжение путников водой, для чего она снарядила 30 верблюдов, и такое же число — для перевозки провизии. А для перевоза своих одежд, провизии и прочего она имела около ста верблюдов. Перечислять все это было бы слишком длинным. Ей было около 25 лет.
Вторая госпожа была матерью Муизза ад-дина, правителя Мосула[254], и женою атабека, брата Hyp ад-дина[255], который был правителем Сирии — да будет милостив к нему Аллах! К тому же она совершила много благочестивых деяний.
А третья госпожа была дочерью ад-Дукуса, /184/ правителя Исфагана из городов Хорасана[256], женщина также весьма достойная, большой знатности, стремящаяся к благотворительным делам. Они вызывали общее восхищение их стремлением идти по пути добра и царской пышностью их выезда.
Затем мы тронулись в путь в полдень, в субботу 24-го упомянутого зу-л-хиджжа [8 апреля 1184 г.] и совершили остановку около Усфана, где провели половину ночи и встретили утреннюю зарю. Он расположен в долине, меж гор; там находятся колодцы, восходящие к [халифу] Осману — да будет доволен им Аллах! Здесь многочисленны деревья мукл. Здесь же находится древняя крепость с могучими башнями, но необитаемая; она носит следы заброшенности и разрушается из-за отсутствия людей и постоянной порчи. Мы прошли по этой равнине много миль и с радостью совершили остановку.
252
Здесь, как и в других местах, Ибн Джубайр. называет Масудом сына Изз ад-дина Кылыч Арслана II (1156 — 1188), султана государства Сельджукидов в Малой Азии.
253
Амид — главный город области Дийар Бакр а Джазире (Северная Месопотамия), на правом берегу Тигра. В l183 г. был отвоеван Салах ад-дином у Сельджукидов и передан им своему союзнику из Артукидов, Hyp ад-дину Мухаммаду, правителю Кайфы (1174 — 1185).
254
Здесь явная ошибка, возникшая при переписке или чтении текста. Имеется в виду Изз ад-дин Масуд I из династии Зангидов, правивший Мосулом с 1176 по 1193 г. (то же относится к с. 230 и 240 текста Ибн Джубайра).
255
Этот атабек — Кутб ад-дин Маудуд из династии Зангидов, правивший Мосулом в 1149 — 1169 г., отец Изз ад-дина Масуда I. Его брат, Hyp ад-дин Махмуд — сын основателя династии Зангидов Имад ад-дина Зайти I ибн Ак-Сойкура, образовавшего на обломках сельджукской империи независимое княжество, включавшее Джазиру и Северную Сирию. Успешно боролся с крестоносцами, овладев большей частью графства Эдесса. Hyp ад-дин правил в 1146 — 1174 г., продолжая политику своего отца. Подчинил Дамаск и другие сирийские крепости. Благодаря своей умелой политике предотвратил захват Египта крестоносцами.
256
Имеется в виду хорезмшах Ала ад-дин Тукуш (Текеш) (1172 — 1200), освободивший Хорезм от сельджуков, принявший титул султана и овладевший почти всем Ираном.