Выбрать главу

Он был во цвете лет, с бородой короткой и рыжеватой; прекрасная внешность у него сочеталась со стройной фигурой, белой кожей, тонкой талией, восхитительным изяществом; ему было около двадцати пяти лет. На нем была белая одежда, напоминающая плащ, с золотой каймой, а на голове была отделанная золотом калансува, обрамленная черным дорогим мехом, одним из мехов, предназначенных для одежд государя — фанака или более благородных[299]. Кроме того, он был умышленно облачен в тюркскую одежду, стремясь скрыть свой сан, но при свете солнца ему это не удавалось, даже когда он закрывал [себе лицо]. И это было к вечеру, в субботу 6 сафара 80 года [19 мая 1184 г.]; мы снова увидели его к вечеру на следующий день, в воскресенье, когда он выходил из своей упомянутой башни на западном берегу, так как мы жили по соседству.

Восточная часть Багдада имеет многолюдные рынки, большой протяженности; ее жителей не мог исчислить никто, кроме всевышнего Аллаха, который определил число всех вещей. Она имеет три мечети, в каждой из которых собираются для молитвы. Мечеть халифа, примыкающая к его жилищу, — большая, с большими водопроводами и многочисленными превосходными удобствами для омовений и очищения. Мечеть султана, расположенная за городом и прилегающая к дворцам, носящим имя султана, называется также [по имени] Шах... Шаха, который был управляющим делами при предках этого халифа и здесь жил. Он повелел соорудить мечеть напротив своего жилища. Мечеть ар-Русафа расположена на восточном берегу, на расстоянии /229/ около мили от мечети султана. В ар-Русафа находится гробница дских халифов — да будет милостив к ним Аллах!

А всего в Багдаде одиннадцать городских мечетей, куда собираются на молитву.

А что касается бань, то число их несметно. Один из шейхов города говорил нам, что их там, как в западной, так и в восточной частях, — около двух тысяч. Они почти целиком покрыты ровным слоем смолы, и присутствующим кажется, что это черный полированный мрамор. Большинство бань этих стран отделаны таким образом, ибо смолы у них имеется много; это удивительное вещество, которое добывают из одного источника, расположенного между Басрой и Куфой[300]. Благодаря Аллаху смола образуется в воде этого источника; она оседает на его краях и подобна глине; ее выгребают лопатой, а когда она загустеет — уносят. Хвала тому, кто творит все, что хочет; нет бога, кроме него! Что касается прочих мечетей аш-Шаркии и ал-Гарбии, то число их невозможно определить даже приблизительно, а тем более точно.

Там имеется около тридцати медресе; все они расположены в аш-Шаркии, и среди них нет ни одного, которое не было бы подобно великолепному дворцу. Самое большое из них и самое славное — Низамийа, которое было основано Низам ал-Мульком[301] и обновлено в 504 году [1110-1 г.]. У этого медресе имеются большие вакфы и завещанные им земли для содержания законоведов, которые там преподают; доходы с них идут также на поддержание существования учащихся. Медресе и госпитали пользуются в городе большим почетом и неизменной славой. Да будет Аллах милостив к их первооснователю и к тем, которые следовали этим благочестивым путем!

В аш-Шаркии имеется четверо ворот; первые, расположенные вверх по берегу, — ворота Султана; затем идут ворота аз-Зафарийа, затем ворота Халба, затем ворота ал-Басалийа. Эти ворота находятся в стене, которая окружает город, спускаясь сверху вниз по берегу и изгибаясь вокруг него, подобно вытянутому полукругу. Внутри ее многочисленные ворота выходят на рынки. В целом же значение города слишком велико, /230/ чтобы можно было его описать. Но что он представляет собою теперь в сравнении с тем, чем он был! К нему подходят слова Хабиба:

Ты более не ты. И в жилищах более Не живут[302].

Наше отправление из Багдада в Мосул произошло после полуденной молитвы в понедельник 15 сафара, то есть 28 мая; мы находились в нем 13 дней. Мы оказались вместе с двумя госпожами — госпожой дочерью Масуда, о которой мы уже говорили в этой книге, и госпожой матерью Муизз ад-дина, правителя Мосула. Вместе с ними были паломники из Сирии, Мосула и земель персов, близких к Ущельям, находящимся под властью эмира Масуда, отца одной из двух упомянутых госпож. А с третьей госпожой, дочерью царя ад-Дукуса, находились паломники из Хорасана и соседних с ним областей.

Их путь проходил через восточную часть Багдада, тогда как наш путь в Мосул шел через его западную часть. Обе госпожи были как бы главами и предводительницами отряда, с которым вместе мы двигались. Аллаху было угодно повести нас согласно изречению: «Отряд погиб вместе с тем, кто его вел». Обе они имели при себе охрану, и халиф еще придал им сопровождение из страха перед бедуинами хафаджитами, которые совершали набеги на окрестности Багдада[303].

вернуться

299

Калансува — остроконечная шапка, которую носили дские халифы, везиры и кадии; фанак — так средневековые арабские авторы называли пушных зверей, преимущественно лисиц.

вернуться

300

По-видимому, речь идет о нефтяных месторождениях близ Басры.

вернуться

301

Низам ал-Мульк Абу Али ал-Хасан ибн Али ибн Исхак ат-Туси (1018 — 1092), везир сельджукских султанов Алп Арслана (1063 — 1072) и Малик Шаха I (1072 — 1092). Как говорилось выше, Низам ал-Мульк основал медресе Низамийа в Багдаде.

вернуться

302

Строки из стихотворения арабского поэта Абу Таммама Хабиба (ок. 805 — 846).

вернуться

303

Речь идет о бедуинах Бану Хафаджа, и ранее известных своими нападениями на паломников.