Выбрать главу

Апреля в 11 день. Приехал обедать в город Борисов, от стану, где начевал, пол 2 мили; всего от Магилева до Борисова 24 мили полских, а московских 120 верст, аз от Москвы до Борисова 730 верст.

Город Борисов имеет в себе замак земляной; в том замке строения никакого нет, толко один двор воеводы полотцкаго пана Служки, потому что тот город Борисов — ево маетность. Посад около того замку невеликой, жители ив городе Борисовек и на посаде все благочестивой греческой веры. Река течет под Борисовым, зовомая Береза. В том городе жидовских домов много. Тут же пред посадом монастырь благочестивой греческой веры. Церковь в том монастыре соборная во имя Воскресения Христова. В том монастыре живут монахи, всего 7 человекл, им имеют у себя игумена. В том монастыре в неделю Фомину слушал я нсвятыя литургиио. В Борисове стоял я на мещанском дворе. В том городе Борисове униятов нет. В Борисове ж есть костел римской веры адин деревянной, служат в нем плебаны, то есть белые попы; в том костеле я был при службе римской. Тот костел зделан во имя Пресвятыя Богородицы; у того костела на левой стороне зделана малая каморка, которую пполяки называют захрестьемр. В том захрестьес ксендзт их при мне облачался, к службе готовяся: вначале надел на себя стихарь полотняной убелой, во всем подобен греческим стихарям, потомф положил на себя епитрахильх, которая не сшитаяц и мерою потрахилейч греческих уже и не сш таким подобием, и положил ее на себя крестовидно, и подпоясался /л. 11/ поясом, неплоским, толстым снурома, и на левую руку положил один поруч, узок да долог, не подобен нимало греческим поручам; на правую руку поручаб не клал и ризы надел, что поляки называют арнат, подобием не таким, как греческие ризы: накшталтв как бывают архиерейские сакосы, толко не сшиты бока и не застеганы и рукава зело коротки, а на всех одеждах нашиты кресты. И, облачась, вышел из захрестияг, имея в руках сосуды, и тогда бывшие там в то время люди римской веры все упали на колени перед темд плебаноме. Хлопчик в белом стихаре несж книгу, которая называется их языком Мщалз, а по-славянскии Служебник; и положил тое книгу и сосуды священныеи поставил на престол, на котором ему отправлять мшу, то есть служить обедню; и разогнул часть полотна, подобно как литон, и в том месте камень, что римляне имеют за антиминск; и, учиня то, покадилл, стоя на коленях; и, открыв на престоле кивот, вынял другой потир и, покрыв золотноюм пеленою, поднял высоко и обратился с тем потиром лицом к народу. Тогда все бывшие там римляне упали на колени; в то время на хорах играли на арганах. И поставил тот потир над кивотом, из котораго ево вынулн (в том потире имеют они освященной сакрамент), и начал отправлять службу. Во время тойо службы на хорах пели латинским языком. В той службе вливал вп потир вино и воду из разныхр сосудов; потом вынул из серебряной коробки оплатокс и положил на дискос, а дискос — малая торелка вызолоченна, а ничего на ней не изображено; и читал молитвы, и во время слов Христовых подносил или подымалт высоко без дискосу оплаток, держа руками выше головы своей, чтоб можно всем бывшим при мше людям ево видеть; потом подносил или подымал также высоко потир. В том подношени люди, бывшие там римляне, на словаху Христовы все падали на колена. И всеф мшу служил тот плебан со страхом и, обращался к народу, осенял рукою, подавая мир всем, латинским языком, и говорил молитву «Отче наш» их иные многие молитвы читал; и, помяненнаго оплатка отломя часть, положил в потир и покрыл, а теплоты не клал; и потом, стояц у престола, многаждыч упадал на колени и престол целовал и оплатокш потребил;щ потом из келиха, или из потира, все выпил и, пополоскавы потир, паки и то все выпил же. С ним эбыли в сослужениию как понамари два малчика в белых стихарях, стояли у олтаря на коленях и звонили в колоколчики, подавая народу знак, в которое время потребно всем упасть на колени. /л. 11 об./ Потом плебан потребя все из потира, и потир вытер губою и полотном, и поставил на него дискос, и положил покровы, и, оборотясь к людям, осенил народ рукою. аПотом з запасными дарами поставил паки в кивот, в котором прежде стоял, а служащие сосуды, подняв,б отнес пакив в помянутое захрестие; а другой плебан в то время кропил весь народ освященною водою. гКак служащий плебан разоблачилсяд, ие ис того ж захрестия вышел в облачении другой плебан в ыных ризах и з другими сосуды и на том же престоле в то ж время по отпуске первой служил другую мшу, подобно первой.