Выбрать главу

             И оттепель не заставила себя ждать, хотя и не принесла долгожданного тепла. Но уже на третий день пути по полям и на самой дороге стали явственно проступать лужи, и мы, даже забыв про холод, с ужасом ожидали наступления распутицы, уравнивающей аристократа и его кучера, ибо в такое время все в равной мере становятся пленниками знаменитых лукоморских 'пробок': увязшую карету извлечь из дорожной грязи сложнее, чем пробку из бутылки.

             Стали выходить из берегов ручьи и речушки, раскисли поля вдоль дороги, самое небо, кажется, приобрело некий грязно-серый оттенок, поминутно грозя обрушиться дождём на и без того полную влагой землю. Однако, сверившись на очередном повороте с картой и инструкциями шахрайского посла, мы с изумлением обнаружили себя на тракте, возвышенном над окружающим пейзажем и укреплённом песком и гравием, так что вода стекала с него, нимало не задерживаясь! Не только распутица, но и даже сколь-нибудь заметные лужи не встречались нам на этой дороге, так что оставалось лишь гадать, кому во времена холодного междоусобия пришла в голову благословенная мысль проложить дорогу через все сабрумайские земли - ведь очевидно, что сделано это было много позже трагической гибели последнего великого князя.

             Вообще, сабрумайские пейзажи мало отличались от видов южного Лукоморья, разве что крепкие дома, крытые не соломой, а черепицей, попадались в сабрумайских селениях чаще. Из разговоров с местными жителями не удалось доподлинно выяснить, стало ли таких домов после распада единого государства больше или же меньше.

             Должен заметить, что, судя по всему, сабрумайские княжества уже были совсем не той страной, которую мы помним по первым годам безвластия. Так, границы между боярскими владениями уже никто не охранял, а будки у шлагбаумов были давно покинуты караульными, так что всякий раз нашим дружинникам самим приходилось поднимать и опускать полосатые брёвна, дабы продолжить движение по изумлявшей своим качеством дороге.

                      

 Сабрумайский трактир

             Постоялые же дворы и всяческие трактиры, напротив, попадались по мере нашего движения всё чаще, и у разговорчивого хозяина одного из таких заведений, донельзя обрадованного при виде желающей сытно поесть сотни дружинников, удалось выяснить происхождение нового сабрумайского тракта.

 - А, так это, небось, для посла построили! - радостно сообщил он в ответ на наш вопрос. - Полезная штука, скажу я вам. Раньше-то, бывало, клиента и не дождёшься, закрываться даже думал. А сейчас постоянно кто-то туда-сюда шастает. Вы, вот, зашли - и правильно, чего не зайти, не закусить с дороги! Местные тоже всё куда-то едут - то на ярмарку, то с ярмарки, то по гостям, то на посев к соседнему боярину, то в отход, то...

 - Постой, - прервал поток сабрумайского красноречия граф. - Для кого, ты сказал, дорогу построили? Для посла?! Что-то я никогда про таких послов не слышал, чтобы для них - да вдруг целый тракт...

 - А, да то ж не обычный посол! Не в обиду, конечно, будь вам сказано, Ваше сиятельство. Нет, мы Лукоморье всячески уважаем, вы не подумайте. Великий сосед и всё такое... Но только лукоморцы дороги не особо уважают, не в обиду будь вам сказано. Опять же. Всё еще, в смысле. А эти как приехали, так дороги стали строить и кучу всего другого: нам работа, боярам занятие, хоть не грызутся таперича друг с дружкою! Ну а кто из них сызнова начинает соседей задирать - тех посол этот, говорят, быстро утихомиривает. Вот невзлюбили мы его сперва, а со всех сторон полезный мужик оказался!

 - Да что за мужик-то? - несколько раздражённо спросил граф.

 - Посол. Шахрайский. А разве ж я не сказал?

 - Шахрайский? - безмерное изумление графа стало почти осязаемым. - Они-то что здесь забыли?!

 - Так кто ж их разберёт, - улыбнулся трактирщик. - Приезжают, вот, ведут себя уважительно, мудрёным словом 'кузен' нас именуют - восточная родня, стало быть...

 - А по тебе и не скажешь, что ты с Востока...

 - Да не мне, а всем сабрумаям родня! Ну, они сами так говорят...

 - Родня, значит. Шахраям, значит. В пень их через коромысло!

             От удара графского кулака по столу трактирщик и кубок подпрыгнули. Ттрактирщик приземлился задом на пол. Кубку повезло меньше. Перевернувшись в воздухе три раза и обрызгав остатками вина гостей, он шлепнулся на маслёнку. Маслёнка, за время трапезы обляпанная своим содержимым со всех сторон, с преизрядной резвостью отскочила в сторону. В оной стороне стояла пустая уже супница, которая и была опрокинута маслёнкою на края соседствующих блюд с осетриной и пирогами...