Выбрать главу

Мы выехали из Горькоречной на рассвете. С нами был эскорт из десяти человек и боевое знамя — знамя Святого Георгия. Если отличился весь полк и невозможно наградить всех его солдат, им дают знамя Святого Георгия.

Это знамя удваивает жалованье всего полка, так же как крест удваивает жалованье солдата.

Вероятно, благодаря этому почету и большему достатку, солдаты нашего эскорта были лучше одеты и казались веселее, чем все те, которых мы видели прежде.

Их парадная форма — красная, с нашитым на нее серебряным патронташем; стоит она пятьдесят рублей.

Тремя днями раньше на почтовую карету напали: двое казаков были ранены, один убит.

Один из солдат нашего эскорта воевал против нас в Крыму, и он рассказал своим товарищам о шестизарядных пистолетах, что те сочли выдумкой.

Он обратился к Калино с просьбой узнать у нас, в самом ли деле такое чудо существует во Франции.

У меня как раз был револьвер: я показал его солдатам и произвел один за другим шесть выстрелов.

Во время всей первой половины пути револьвер был предметом разговоров и восхищения для всего эскорта.

Затем, когда мы приблизились к оврагам, джигитовка прекратилась, двоих солдат послали вперед обследовать дорогу, двоих оставили позади, а шесть оставшихся со знаменем ехали, окружив три экипажа.

Перед выездом нас предупредили, чтобы мы держали оружие наготове.

Наш калмык, который на своем верблюде не особенно тревожился по поводу кабардинцев и чеченцев, обогнал нас, чтобы поохотиться вдоль дороги.

В трехстах или четырехстах шагах от тракта, для большей его надежности, был выставлен караул из дюжины человек: они располагались на холме, с высоты которого можно было обозреть всю равнину и броситься туда, куда потребуется.

Услышав выстрелы наших солдат, а главное, сообщение часового, прохаживавшегося взад и вперед перед воротами, казаки вышли с поста, построились и отдали честь знамени.

К полудню мы без всяких приключений прибыли в Туравновскую. Опасность осталась позади: Туравнов-ская — последняя станция перед Кизляром.

Напоследок, прежде чем расстаться с нашим эскортом, я показал солдатам свое ружье Лефошё, ставшее для них еще одним сюрпризом.

Они никогда не видели ружей Лефошё, так же как и револьверов.

Стая турачей укрылась в кустарнике; я вышел из тарантаса и направился к ним. Одного я подстрелил, другого ранил в крыло, но мне удалось так быстро сменить патрон, что, прежде чем птица успела сделать десяток шагов, я произвел вдогонку ей третий выстрел.

После этого казаки поинтересовались у меня, не является ли мое ружье трехзарядным, подобно тому как мой револьвер — шестизарядный.

Я объяснил им, что из этого ружья можно стрелять много раз подряд, и показал им его механизм. Мне пришлось потратить дюжину патронов, но, пожертвовав ими, я оставил в станице воспоминание, которое, наверное, никогда не изгладится.

В Туравновской мы встретили нашего калмыка с тремя турачами.

Ему было разрешено расстаться с нами только здесь. Он попросил, чтобы я написал свидетельство о том, что порученное ему задание выполнено хорошо. Это показалось мне вполне справедливым.

Калино взял перо, и я удостоверил, что если мы не умерли с голоду по пути от Астрахани до Кизляра, то этим мы обязаны нашему сокольнику и его соколу.

Я добавил к свидетельству десяток рублей, и мы — сокольник, сокол и я, — весьма довольные друг другом, по крайней мере мне хочется на это надеяться, распрощались.

Расставание это произошло 7 ноября 1858 года, в два часа пополудни.

В лице этого последнего на моем пути представителя калмыцкого племени я попрощался с Россией Рюрика и Ивана Грозного.

Въезжая в Кизляр, я приветствовал Россию Петра I, Екатерины II и императора Николая.

Если вы желаете, дорогие читатели, узнать о том, как наше путешествие продолжалось от Кизляра до Поти, я отсылаю вас к моей книге, носящей название "Кавказ".

КОММЕНТАРИИ

При отсылке к комментариям из первой части книги номера страниц выделены курсивом.

XXXV. Воры и обворованные

5… такое меню любой гурман мог бы заказать у Филиппа или у Вюймо… — "Филипп" — один из самых модных парижских ресторанов во второй пол. XIX в., открывшийся в 1840 г.; находился в северной части города, на улице Монторгей, № 64, в комплексе зданий старинной гостиницы "Золотой циркуль".

Вюймо, Дени Жозеф (1811–1876) — французский ресторатор, кулинарные таланты которого прославил Дюма, поместив многие его рецепты в своем "Большом кулинарном словаре" (1870); с 1826 г. в течение десяти лет работал в парижском ресторане Вери, а с 1842 г. владел собственным рестораном "Колокол" в Компьене, затем большим рестораном на площади Мадлен в Париже, а потом рестораном "Черная голова" в Сен-Клу.

о воровстве, связанном с учреждением коммандитных товариществ… — Коммандитное товарищество — объединение лиц, которое создается для ведения предпринимательской детельности и несколько участников которого отвечают по его обязательствам своими вкладами и всем своим имуществом, а остальные — лишь своими вкладами.

о воровстве на манер спартанцев… — Спартанцы — граждане древнегреческого города-государства Спарта, отличавшиеся суровостью и простотой нравов; спартанских детей с ранних лет приучали к тому, что скудное питание восполняется кражей, а за нерадивое и неловкое воровство их жестоко избивали и пороли плетьми.

6… о неслыханном воровстве, которое творится в Кронштадте на глазах управляющего морским портом, брата начальника Главного штаба флота. — Имеется в виду Моллер, Федор Васильевич фон (Фридрих Рейнгольд; 1760–1833) — вице-адмирал, главный командир Кронштадтского порта и военный губернатор Кронштадта с 4 ноября 1809 г. по 4 января 1826 г.; старший брат А.В. фон Моллера.

Моллер, Антон Васильевич фон (Беренд Отто; 1764–1848) — русский адмирал (1809), с 1821 г. начальник Морского штаба, в 1828–1836 гг. морской министр.

городской Гостиный двор заполнен казенным имуществом… — Имеется в виду прежний, деревянный Гостиный двор в Кронштадте, стоявший на месте нынешнего, каменного, построенного в 1833–1835 гг. инженер-полковником В.И.Масловым.

император позвал Михаила Лазарева, одного из своих адъютантов. — Лазарев, Михаил Петрович (1788–1851) — выдающийся русский флотоводец и мореплаватель, адмирал (1843), генерал-адъютант (1833); совершил три кругосветных плавания (1813–1816, 1819–1821 и 1822–1825 гг.) и стал одним из первооткрывателей Антарктиды; с 1826 г. командир линейного корабля "Азов", отличившийся в Наваринском сражении (1827); с 1833 г. командовал Черноморским флотом и одновременно был военным губернатором Севастополя.

7… "Санкт-Петербургская газета" даже не упомянула о пожаре… —

"Санкт-Петербургская газета" ("Journal de Saint-Petersbourg") — орган русского министерства иностранных дел; под данным названием выходила на французском языке три раза в неделю с 1825 по 1914 гг.

мне будут даны самые точные сведения об исправниках… — Исправник — в Российской империи с 1775 г. глава уездной полиции, подчинявшийся губернатору.

тщательно рассчитал количество кюммеля, шато-икема и шампанского… — Кюммель — сладкая тминная водка, способствующая пищеварению; изобретенная в кон. XVI в. в Голландии, получила с кон. XVIII в. весьма широкое распространение в России. Шато-икем — лучшее, согласно официальной классификации 1855 г., и, соответственно, самое дорогое белое десертное бордоское вино; производится в винодельческом селении Сотерн к югу от города Бордо.

9… я тогда был не исправником, а всего лишь простым становым… — Становой (становой пристав) — в Российской империи с 1837 г. полицейский чиновник, в ведении которого находился стан — низшее административно-полицейское подразделение уезда; круг обязанностей станового был чрезвычайно широк: на него возлагались все исполнительные, следственные, судебно-полицейские и хозяйственно-распорядительные дела.