— Така е — отвръща Юна.
Двамата с патолога Нилс Олен бяха уредили навремето фалшива катастрофа с кола за съпругата и дъщеричката на Юна Лина.
На мястото на Луми и Сума бяха кремирани и погребани други две мъртви тела. Иглата беше установил самоличността им с помощта на фалшиви стоматологични картони. Беше повярвал напълно на Юна, бе се доверил изцяло на преценката му, но решението и изпълнението на този план беше толкова разтърсващо, толкова повратно за живота на засегнатите от него хора, че оттогава насам добрият лекар не бе престанал и за момент да се притеснява дали са постъпили правилно.
Юна не смее да напусне болницата, докато не пристигат двама униформени полицаи, които поставя на пост пред стаята на Микаел. Докато върви към изхода, набира номера на Натан Полок и го уведомява, че трябва да пратят хора при бащата на момчето, които да го доведат.
— Абсолютно сигурен съм, че това е Микаел Колер-Фрост — казва в телефона. — Сигурен съм също така, че през всичките тези години той е бил пленник на Юрек Валтер!
После влиза в колата си и бавно подкарва през паркинга на болницата, изчаквайки чистачките да се справят със снега от предното стъкло.
Когато изчезна, Микаел Колер-Фрост бе на десет години. Беше станал отново свободен човек на двайсет и три.
Понякога пленниците наистина успяват да избягат. Например Елизабет Фрицъл от Австрия, която беше избягала след двайсет и четири години сексуално робство в избата на баща си. Или Наташа Кампуш, която се беше измъкнала от своя похитител след осем години.
Юна се надява, че подобно на Елизабет Фрицъл и Наташа Кампуш, Микаел е успял да зърне човека, който го е държал в плен. Ето че най-сетне може би ще могат да сложат точка на целия този ужас. Само след няколко дена, когато състоянието му се стабилизира, Микаел би трябвало да може да им покаже пътя към мястото, където е бил затворен толкова дълго време.
Гумите на колата изсвистяват, когато Юна я прекарва през насъбралия се хребет от сняг в средата на пътя, за да изпревари един автобус. Минава край Кралския дворец и градът за пореден път се разкрива пред него като на длан, с обилния сняг, който се сипе между мрачното небе и бурните черни води под моста.
Съучастникът би трябвало да е наясно, че Микаел е избягал и може да го идентифицира. Най-вероятно се е постарал да прикрие следите си и да се премести в ново скривалище. Но ако Микаел е в състояние да ги отведе до мястото, където е бил държан в плен до този момент, от Криминалната лаборатория може би ще успеят да открият някаква улика и така преследването ще бъде възобновено.
Предстои още много работа, но сърцето на Юна вече претупва в очакване на лова.
Тази мисъл е толкова замайваща, че той е принуден да свие встрани от моста Васа и да спре колата. Шофьорът зад него надува ядосано клаксона си. Юна излиза от колата, качва се на тротоара и вдишва дълбоко студения зимен въздух.
Внезапен пристъп на мигрена разлюлява тялото му и той се хваща за перилата. Затваря за миг очи, изчаква и когато болката отминава, пак ги отваря.
И макар да е твърде рано за подобна мисъл, той отлично си дава сметка какво означава всичко това. Осъзнаването на евентуалните последици сякаш го приковава на място. Ако успее да залови съучастника на Юрек Валтер, ще елиминира веднъж завинаги заплахата за живота на Сума и Луми.
35
В сауната е твърде горещо за разговори. Голите им тела и бледото сандалово дърво проблясват в златисто. Въздухът е прежурящ и изгаря белите дробове на Рейдар Фрост, когато се опитва да си поеме дъх. Пот се стича от носа му и капе върху белите косми по гърдите му.
На пейката срещу него, до Вероника, седи японската журналистка Мизухо. Телата и на двете жени са зачервени и блестят. Потта се стича между гърдите им, слиза до коремите им и стига до окосмяването на интимните им части.
Мизухо наблюдава сериозно домакина си. Изминала е целия път от Токио до Швеция, за да вземе от него интервю. Той съвсем добросърдечно я е предупредил преди това, че отдавна не дава интервюта, но че е добре дошла да се позабавлява в дома му. Тя вероятно продължава да се надява, че той ще изпусне нещо за поредицата си „Светилището“, която предстои да бъде екранизирана като манга9 анимация. С тази надежда е тук вече четири дена.
Вероника въздъхва и притваря очи.
Мизухо не е свалила златната си огърлица, преди да влезе в сауната, и сега Рейдар забелязва, че нагрятото злато започва да гори кожата й. Мари беше успяла да издържи едва пет минути, преди да побегне към душа, а ето че сега и японската журналистка напуска сауната.
9
Манга е японската дума за комикси и карикатури. Извън Япония думата се употребява за означаване на комикси, създадени първоначално в Япония (т.е. японски комикси, комикси в японски стил), но понякога се прилага и за чуждестранни комикси, които наподобяват стила на японската манга. Най-популярните манга творби често се адаптират за аниме (японски анимации, с характерен графичен стил), като сценарият обикновено се преработва, за да се привлече по-широка публика. В англоговорещите страни съществува широко разпространеното грешно схващане, че думата „манга“ се отнася за японската анимация (правилният термин за това е „аниме“). Това отчасти е резултат от факта, че името и логото на една от най-големите компании, разпространители на японска анимация сред западната публика, е Manga Entertainment. — Бел.ред.