— Мы ждали тебя, — ответила ему Криде, — но, увы, бедная душа моя, дорога, которая тебе предстоит, тяжелая и долгая. Море и земля, опасности и трудности разделяют тебя и дочь Моргана.
— И все же я должен идти за ней, — отвечал он. — Тебе нужно пересечь огромный пустынный океан; пройти через густой лес, в котором каждое дерево обросло колючками-копьями, цепляющими путника; пересечь бездну безмолвия и ужаса, полную бесшумных ядовитых чудовищ; миновать необъятную дубраву — темную, густую, непроходимую, в которой легко сбиться с пути, заблудиться и пропасть. Там, в самой дикой чащобе, стоит сумрачный дом, наполненный только эхом, и в нем живут семь хмурых ведьм, уже ждущих тебя, дабы кинуть тебя в котел с кипящим свинцом, — сказала ему Криде.
— Я не хотел этого путешествия, — отвечал Арт, — но выбора у меня нет, и я должен идти.
— Если у тебя достанет сил преодолеть все препятствия, — продолжила Криде, — а сделать это не удавалось еще никому, ты повстречаешься с Айлилем Чернозубым, сыном Моргана Нежноцветного. А кто может победить этого огромного ужасного воина?
— Нелегко отыскать дочь Моргана, — грустно сказал Арт.
— Да уж, нелегко, — с усмешкой повторила его слова Криде, — и если ты примешь мои совет…
— Дай мне совет, — взмолился он, — ибо воистину нет человека, который нуждался бы в совете более меня.
— Я советую тебе, — тихонько сказала Криде, — оставить поиски прекрасной дочери Моргана и остаться здесь, где все так прекрасно и все готово служить тебе.
— Но, но… — заплакал Арт в замешательстве.
— Разве я не столь же прекрасна, как дочь Моргана? — спросила она, встав перед ним, царственная и величественная, а глаза ее взглянули на юношу с невыразимой нежностью.
— По мне, — ответил он, — ты прекраснее и привлекательнее любого существа под солнцем, но…
— И со мной, — добавила она, — ты позабудешь Ирландию.
— Но на мне лежит мой долг, — зарыдал Арт. — Я дал слово, и я никогда не смогу забыть Ирландию и не променяю ее на все королевства Разноцветного Края.
Криде не стала настаивать, однако на прощание шепотом сказала ему:
— Во дворце Моргана есть две девушки. Они — мои родные сестры. Они подойдут к тебе, держа в каждой руке по кубку — один кубок с вином, другой — с ядом. У каждой бери кубок из правой руки — там будет вино.
И Арт поднялся на корабль, а она, держа его за руки, еще раз попыталась отговорить его от путешествия, которое грозило юноше гибелью.
— Не покидай меня, — взмолилась она, — не отправляйся навстречу опасностям. Вокруг дворца Моргана стоит ограда из кольев, и на каждый надета голова. Только на одном нет головы — он оставлен для тебя… Не ходи туда, мой любимый!..
— Хочу я того или нет, я должен идти, — вздохнув, сказал Арт.
— Есть еще одна опасность, — добавила Криде. — Остерегайся матери Делвкаэм, дочери короля Собакоголовых, чье имя — Песья Голова. Остерегайся ее более всего…
— М-да… — сказал Арт сам себе. — Похоже, я должен остерегаться столь многого, что теперь я уже вообще ничего не боюсь. Я отправлюсь по своим делам, — добавил он, обращаясь к волнам, — а все эти твари и чудовища и собакоголовые люди пусть отправляются по своим.
Глава 10
И он поплыл вперед в своей лодке, и в какой-то момент обнаружил, что миновал те моря, по которым плыл до этого, и что теперь течение несет его в сторону громадных водоворотов. Из темнозеленых волн на него жадно набросились существа с чудовищно огромными, подобными пещерам, пастями. У них были круглые красные ужасающе выпученные глаза, которыми они пристально осматривали лодку. Волны черной воды, громадные, словно горы, обрушивались на нее, а на гребне каждой мчалась устарашающих размеров бородавчатая голова, издававшая утробные стоны. Всех этих отвратительных тварей Арт отгонял своим длинным копьем или, подпустив поближе, доставал кинжалом.
Он не испугался препятствий, о которых рассказывала Криде. Так, в темном и колючем дубовом лесу он осилил семерых ведьм и сжег их в том самом котле с расплавленным свинцом, который был предназначен для него самого. Он преодолел ледяную гору, холодное дыхание которой усыпляло тело и проникало до самых костей, несмотря на то, что прежде, чем подняться на одну ступеньку вверх по вырубленной им лестнице, ему приходилось сползать на десять ступенек вниз. Сердце его едва не разорвалось, когда он осилил-таки эту коварную гору. А когда он, вконец обессиленный, рухнул в какую-то горную расселину и заснул, на него напали гигантские жабы, источавшие яд, отвратительно-холодные и свирепые, ледяные, как весь их край.