Выбрать главу

Глава 2

— Что это?! — крикнул Данни, и земля дрогнула, бросив его на подоконник. Он чуть не свалился в окно, стал растерянно размахивать руками, видя внизу крыши брошенных зданий. Алекс схватил его за голени, и затянул внутрь, уронив на грязный бетонный пол. Данни больно ударился локтями. — Твою мать! — выдохнул Данни дрожащим голосом. Сердце его колотилось от испуга с утроенным усилием, а по лицу струился холодный пот. — Что происходит?

— Живой?

— Да, — Данни взялся за протянутую ладонь Алекса, и встал. — Спасибо. Да что такое! — они опять чуть не упали после очередного толчка.

— Смотрите, ребята, — сказала Айрис, указывая в окно.

С улицы доносился писк автомобильных сигнализаций, крики людей, и лай встревоженных диких собак, стаями несшимися прочь от серого облака подальше. За пыльной завесой находилось нечто, пугавшее их до одури.

— Ч-что это? — Данни с трудом выдавил из себя слова, испытывая первобытный ужас, и заметив в облаке сновавшие черные тени. — Что за хрень?

— Неужели….

Нет.

Алекс не верил, что это могли быть звуковики. А как же звуковой барьер? Почему он не остановил их? Почему не было никаких признаков столкновения с ним? Или же…. Или же его преодолело существо настолько огромное, что барьер не мог нанести ему вреда?

Аэролеты с аэродрома подняли моментально. Небольшое летное звено из пяти аэролетов пронеслось прямо над телебашней. Несущие винты вращались с громким гулом, клекот турбин заглушил шум с улицы, а свет полной луны блеснул в стекле прочных крышек кабин. Лицо Алекса обдало мощным потоком ветра.

Облако пыли степенно развеивалось, и медленно в нем проявлялась жуткая размытая тень. Тень напоминала огромную человеческую ладонь, и казалось, будто исполинский гигант, глубоко спавший в недрах планеты, решил высунуть руку из-под покрывала массивных тектонических плит.

Когда Алекс пригляделся, то увидел, что ладонь окольцована другими тенями, будто бы несколько змееподобных драконов летали кругом и ожидали возможности броситься в разные стороны, чтобы атаковать город.

Ребята смотрели на эту картину с замиранием сердца. Они догадывались, что именно случилось, и догадка лишала их всяких надежд на армию и военно-воздушные силы. Пусть аэролеты и подняли в воздух, пусть пилоты были готовы к бою — надежды это не внушало никакой.

— Что это за хрень такая? — проговорил Данни в недоумении и не мог поверить своим глазам. Ему впервые приходилось видеть настолько крупное…. Даже непонятно, что. Существо ли? Сооружение ли? А если и сооружение, откуда оно взялось на Земной поверхности, которую давно объявили вымершим местом? Вывод напрашивался только один.

Самый неутешительный и страшный вывод.

— Это звуковики, — сказал Данни, и Алекс отчетливо увидел, как зрачки Данни панически дрожали. — Звуковики. Больше некому быть. И вой…. Вой! Это точно звуковики!

— Вы только поняли? — меланхолично проговорила Айрис, которая тоже была шокирована, но совсем не проявляла эмоций, которые испытывала.

— Держитесь! — Данни схватился за край пульта управления.

Жилое кольцо Демьяна, на котором жил Алекс с друзьями, слегка накренилось влево, а оно было самым крупным и самым густонаселенным. Сколько мощи требовалось, чтобы его хотя бы с места сдвинуть? Дираксис размером был с небольшую страну. Алекс отчетливо почувствовал крен напрягшимся вестибулярным аппаратом.

Айрис прислушалась, перестала моргать, шевелиться. Она пыталась вычленить из набора разнообразных звуков нечто. Вой сигнализаций, утробный треск камня в недрах Демьяна, лай собак, крики людей, нет.

Всё не то. Она пыталась услышать что-то другое.

Низкий беспрерывный гул, слышный при работе катушек магнитных генераторов в магнитных двигателях. Из всех деталей магнитных двигателей катушки магнитных генераторов были самым шумным элементом — этот звук она пыталась услышать, и не услышала, а ведь он звучал с тех пор, как она стала себя помнить.

— Я не слышу работы магнитных генераторов, — с непривычной тревогой в голосе заявила Айрис. — И этот крен…. Ощущение, что мы заваливаемся.

— Что это значит? — тревожно спросил Данни. Он затаил дыхание, напрягся весь, стиснул кулаки, и неотрывно глядел на Айрис в ожидании ответа. — Что это значит?!

— Это значит…. Если магнитные генераторы не работают, то двигатели сломаны, — из уст Айрис это прозвучало равнодушно, словно приговор. Она одарила Алекса и Данни тяжелым взглядом, хотя и пыталась сделать его отстраненным.