Выбрать главу
Были две жасминогрудых, привлекавших взгляд, Вдоль стены они ходили, охраняя сад.
Чтоб не перелез ограду дерзкий кто-нибудь И не мог луноподобных гурий тех спугнуть.
Только он вошел в пределы сада своего Эти девушки за вора приняли его.
Палками его избили; на землю потом Повалив, его связали крепким кушаком.
По незнанью — в преступленье ими обвинен,— Был избит, и исцарапан, и унижен он.
Девушки, связав беднягу, перестали бить,— Но зато его словами начали казнить:
«Был бы всяк твоим поступком дерзким возмущен! Нет хозяина на месте! Жаль — в отлучке он!
Если дерзкий вор посмеет брешь пробить в стене, То садовник властен вора наказать вдвойне!
Ты немного поцарапан. В цепи заковать Надо бы тебя, негодный, и властям предать.
Ах ты, вор, сломавший стену! — не уйдешь теперь! Если бы ты вором не был, ты вошел бы в дверь!»
А хозяин им ответил: «Этот сад — мой сад. Я захлебываюсь дымом — от своих лампад.
Как лиса, в дыру пролез я… И к чему слова,— Вход сюда открыт всегда мне шире пасти льва.
Если кто в свои владенья входит воровски — Упустить их быстро может из своей руки».
Сильно девушки смутились. Все же — им пришлось О приметах разных сада повести расспрос.
Верно он на все ответил. Повиниться им Приходилось. И осталось помириться им.
Девушки владельца сада впрямь признали в нем, Он красив был, юн, любезен и блистал умом.
Если женщина такого видит, ты ее Не удержишь, откажись ты лучше от нее.
И по духу был им близок и приятен он, Был от плена тут же ими он освобожден,
Живо крепкий развязали шелковый кушак, Всхлипывая — извини, мол, если что не так…
Умоляя, чтоб хозяин юный их простил, Расторопность проявили и великий пыл.
Чтобы гнев он свой на милость к ним сменил вполне, Принялись пролом поспешно затыкать в стене.
В щель терновник набивали, камни и тростник, Чтобы вор и впрямь в ограду сада не проник.
И, в смущении краснея, к юноше пришли, В оправдание — рассказы длинно завели:
«Так хорош твой сад, что в мире все затмит сады,— Пусть обильны будут сада этого плоды!
Молодые горожанки — ото всех тайком — Полюбили собираться тут — в саду твоем.
Все красавицы, чья прелесть славится у нас, Луноликие — утеха и отрада глаз,
Как светильник, полный ярких недымящих свеч,— Очень любят это место наших тайных встреч.
Ты простишь ли нас, что были мы с тобой дерзки И что воды возмутили чистые реки?
Но сейчас ты на красавиц наших поглядишь И с любой желанье сердца нынче утолишь.
В этот час они все вместе, верно, собрались. Так — скорее к ним, смелее с нами устремись!
И которая из гурий взгляд твой привлечет, Укажи нам, чтобы нёчет превратился в чет;
Только скажем мы два слова — и придет она, И к ногам твоим покорно упадет она!»
Услыхал хозяин речи эти, и огнем, Пробудившись, вожделенье запылало в нем.
Страсть его природе чистой не чужда была, Целомудрия преграду вмиг она смела.
Набожность его кипящий затопил поток, Близость женщин он спокойно вынести не мог.
И путем надежды страстной, как на яркий свет, Он пошел жасминогрудым девушкам вослед.
Склонностью к красавцу были полны их сердца, Довести они решили дело до конца.
Там в тени ветвей беседка старая была, И тропинка их — к беседке прямо привела.
Девушки ему шепнули: «Малость посиди, Притаись в беседке этой, в щелку погляди!..»