Выбрать главу

—Я знаю, — кивнул Миллвуд. — Только что говорил с ней. Это действительно на всякий случай, потому что все эти анализы, сбор данных, определение совместимости — дело долгое и трудоемкое.

—Я не смогу, Терри!

—Это трудно, но нужно смотреть фактам в лицо и не расстраиваться раньше времени.

—Тебе легко рассуждать! Ведь это не твое легкое чах­нет и погибает...

—Я говорю только о том, что нельзя отступать перед тем, чего не знаешь. Ты слишком далеко зашла, чтобы сдаться.

—А что я могу сделать? — спросила Натали кисло.

Миллвуд встал.

—Нат, поверь, мне очень жаль. Если тебе что-то нужно, я всегда рядом. Наша дружба для меня много значит.

—Это радует, — сказала Натали без особого энтузи­азма.

Миллвуд, казалось, хотел добавить что-то еще, но только с сожалением покачал головой и вышел. В коридоре он свер­нул направо, в строну от лифтов, и подошел к посту медсест­ры. Рэйчел Френч, просматривая бумага, ждала его.

—Ну как? — спросила она.

Миллвуд в ответ вздохнул.

—Я никогда не видел Натали такой подавленной. Всего несколько дней назад она чуть не прыгала от радости, что ее восстановили в колледже, а теперь вот... это.

—Боюсь, я допустила ошибку. Надо было подождать, пока Нат выпишут, и только потом говорить про пересадку. А теперь она считает, что ее легкое навсегда испорчено, хотя я пытаюсь ее убедить, что пока еще ничего нельзя сказать наверняка.

—Натали сильная. Думаю, она возьмет себя в руки.

—     Хорошо, что она не знает всего.

—     Всего?

—     У меня есть друзья в лаборатории типирования, по­этому я попросила их об одолжении, чтобы они сделали анализы побыстрее.

—     И что?

—     У нее первая группа с положительным резусом, а это уже ограничивает возможность пересадки. Но есть еще кое- что. Я получила предварительные результаты анализов гистосовместимости по двенадцати антигенам. Многие из них редкого типа, а некоторые — очень редкого. Шансов найти донора мало, и даже если мы сумеем обойти самые острые углы в проблеме совместимости донор-реципиент, она будет вынуждена до конца жизни принимать большие дозы препаратов против отторжения. А ее опасения, что такие препараты могут вызвать значительные побочные эффекты и интоксикацию, не лишены основания.

Миллвуд нахмурился:

—     И что в результате?

—     В результате Натали оказалась между молотом и на­ковальней, — ответила Френч.

ГЛАВА 18

Мы полагаем, что наши стражи — подлинные спасители.

Платон, «Государство», кн. IV

Было бы несправедливым сказать про джунгли, окру­жавшие Уайтстоунский центр здоровья Африки, что они бывают тихими и спокойными. Впрочем, за прошедшие годы Джо Энсон заметил странное, но вполне предсказу­емое временное затишье в их «белом шуме»[33] между тремя часами и половиной четвертого утра. В этот небольшой промежуток, полчаса плюс-минус несколько минут, все обитатели джунглей — птицы, жуки, шимпанзе, цикады и вся прочая живность — затихали практически в унисон. Никто из местных жителей не желал подтвердить эти на­блюдения, но Энсон был в них уверен.

В это раннее утро он стоял на террасе своей лаборатории, опершись на бамбуковые перила, и слушал, как в окружаю­щей темноте стихает какофония звуков. Воздух был насыщен сотней разных запахов цветущих растений. Энсон медленно и глубоко вдыхал его, наслаждаясь самим процессом.

Жизнь, наступившая после пересадки, была именно такой, как оптимистично предсказывала Элизабет. Сама операция, конечно, оказалась тяжелой, но в последующие два или три дня Джозефа так накачали разными препара­тами, что он сохранил об этом времени весьма смутные воспоминания. Единственной серьезной проблемой, с ко­торой столкнулись его врачи, оказался послеоперацион­ный период. Вероятность внутрибольничной инфекции, вызванной патогенными бактериями, вынудила их срочно эвакуировать Энсона из Амритсара, да и вообще из Индии. Его переправили, под анестезией и подключив к аппарату искусственного дыхания, в Кейптаун, где в новой боль­нице дальнейшее выздоровление протекало нормально. Благодаря почти идеальной совместимости тканей с до­нором легкого число иммуносупрессоров, подавляющих отторжение, могло быть сведено к минимуму, что в зна­чительной мере уменьшало возможность инфекции из-за снижения иммунитета.

Если бы Энсон знал раньше, насколько эффективным окажется весь этот процесс, вернувший ему способность нормально дышать, он бы любому признался в том, что о пе­ресадке надо было позаботиться еще несколько лет назад.

вернуться

33

Белый шум — термин, принятый в акустике для обозначения сплошного шума, покрывающего весь диапазон частот, воспринимаемых человеческим ухом.