Я схватила ее за руку и потянула назад.
— Подожди. Просто подожди.
Я пыталась придумать какую-нибудь убедительную причину, способную отговорить подругу от дурацкой затеи, но на самом деле мне тоже хотелось узнать, появлялась ли здесь Райна.
— Ты захватила фонарики? — спросила я, сдаваясь.
— Я принесла кое-что получше. — Оливия покопалась в своем рюкзаке, который, как я только сейчас заметила, висел у нее на плече. Она нашла и передала мне очки. Вторую пару она закрепила на своей голове.
Я надела очки и заморгала, когда все вокруг, включая ухмыляющуюся Оливию, засветилось зеленым.
— Очки ночного видения?
— Я воспользовалась кредиткой бабушки. Она разрешила мне купить все, что нужно, и я так и сделала.
— Сомневаюсь, что она имела в виду очки ночного видения. — Я огляделась вокруг, признаваясь только себе, что они классные. Я могла видеть все вокруг. Всю поляну. Деревья в глубине участка. Даже обстановку на несколько футов внутри дома. — Давай поторопимся, чтобы поскорее убраться отсюда. В отличие от тебя, я провела не одну ночь в тюремной камере. И совсем не хочу туда возвращаться.
— Вот это настрой, — одобрила Оливия, заходя в дом.
Я двинулась следом за ней, повернув направо, на кухню. Открыла холодильник и тотчас захлопнула его, когда в ноздри ударил мерзкий запах. Раковина воняла ненамного лучше. На контейнерах с едой, стоявших на столе, образовалась двухдюймовая плесень.
Я вернулась в коридор и подошла к пустой гостиной, где застыла Оливия. Благодаря очкам я прекрасно видела толстый слой пыли на полу, не тронутый ничем, кроме следа, который вел к Оливии, стоявшей у окна.
— Райны здесь не было, — проговорила я, приближаясь к двери спальни и входя внутрь.
— Я немного расстроена, — проворчала Оливия, следуя за мной. — Я была уверена, что это идеальное место для Райны.
— Насколько нам известно, у Райны есть деньги, чтобы жить в пентхаусе в пятизвездочном отеле. Она могла остановиться где угодно.
— Нет, она здесь. В городе, я имею в виду. А поскольку в Дейбрик-Фоллс есть только гостиница миссис Деннинг, Райна обосновалась где-нибудь поблизости, выслеживая свою следующую жертву.
Я согласилась, но не стала говорить об этом вслух. Мне не хотелось даже думать о том, что Райна охотится, выслеживает моих друзей и соседей. При взгляде на стены, где когда-то висели ритуальные ножи, я не удивилась, обнаружив, что они исчезли. Даже не будь они уликами, полиция бы их все равно изъяла. Такие заброшенные дома привлекали тусовщиков-подростков. А подростки, плюс алкоголь, плюс церемониальные ножи — это прямая дорога в травмпункт.
Уже собираясь выйти из комнаты, я заметила кое-что на полу в дальнем углу. Присела на корточки, внимательно изучая клочок бумаги шириной около четырех дюймов.
— Нашла что-нибудь? — спросила Оливия, становясь позади меня.
— Ты взяла с собой перчатки?
За спиной послышался шорох, и она протянула мне пару кожаных перчаток. Я быстро натянула их, невольно отмечая мягкость кожи. Только Оливия могла купить самые дорогие водительские перчатки для ночного вторжения.
Я подняла клочок бумаги и поднесла его к очкам, перевернув.
— Что там написано? — нетерпеливо спросила Оливия, наклоняясь ближе.
Ее теплое дыхание коснулось моего уха.
— «Гриль-бар «Рассвет». — Я поднесла клочок к носу и понюхал его. — Пахнет тако.
Оливия застонала.
— Вряд ли это поможет. Только лишний раз напомнило, что я пропустила ужин.
Я положила обрывок на то место, где нашла. И встав снова оглядела комнату.
Все мое внимание при входе сосредоточилось на стенах в поисках ножей. Я не заметила, что в этой комнате не так пыльно, как в других.
Снова оглянувшись на дверь, я обнаружила, что в помещении остались следы наших ног, но в остальном пол выглядел чистым.
Если Райна побывала здесь, разве она не принесла бы в комнату пыль?
В противоположной стороне комнаты находились два небольших окна. Одно оказалось приоткрытым на дюйм от подоконника. Я подошла ближе и стянула перчатку, прежде чем дотронуться рукой до стекла. Вспышка видения застала меня врасплох, настолько быстрая и стремительная, что я с трудом разобрала увиденное.
Я судорожно вздохнула, глядя на грязное стекло.
— Райна была здесь.
— Ты уверена? — спросила Оливия.
Я натянула перчатку обратно на руку.
— Да. Нам нужно сообщить Стоуну.
— Почему Стоуну? Разве мы не должны позвонить федералам? Это их дело.
— Стоун, скорее мне поверит, — я направилась к двери спальни. — Давай выбираться отсюда.
— Подожди. Нам нужно проверить подвал.
Я вернулась в коридор, ведущий к задней двери.
— Зачем?
— А вдруг там, внизу, есть подсказка или еще что-нибудь. Мы уже здесь. Можно и посмотреть.
Я скривилась, но махнула рукой в сторону открытой двери в подвал.
— Сначала ты. Полагаю, это скорее погреб, чем подвал. Остерегайся крыс и змей.
— Змеи? — испуганно переспросила Оливия, глядя вниз на деревянные ступеньки.
— Да, змеи.
После долгих колебаний Оливия осторожно спустилась на первые три ступеньки. Она наклонилась вперед в попытке заглянуть под пол, чтобы осмотреть комнату, но ей пришлось сделать еще один шаг, прежде чем она смогла ее увидеть.
В моем сознании мелькнуло видение, и я резко потянулась к ее руке. Но тут раздался громкий треск, и доска под Оливией треснула.
Оливия — и вся лестница — рухнули вниз, в подвал.
Глава 30
— Оливия! Ты меня слышишь? Ты вообще там жива?
— Да, — отозвалась Оливия, что скорее походило на стон, чем на ответ. — Я жива, но, черт возьми, как же больно. — Снизу раздался стук досок, ударившихся друг о друга. — Я ничего не вижу здесь в темноте. Мои очки слетели, когда я упала.
Я опустилась на пол и свесила голову, чтобы заглянуть в подвал. В зеленом свете очков я без труда разглядела Оливию, сидящую на груде досок.
— Твои очки справа от тебя. — Оливия пошарила вокруг. — С другой стороны.
Оливия хмыкнула, на этот раз обшарив пространство справа от себя и отыскала очки.
— Нашла. Спасибо.
Я подождала, пока она закрепит очки на голове.
Оливия внимательно осмотрела подвал.
— Здесь все еще довольно темно, даже в очках.
— Разве они не улавливают окружающий свет? Вроде так они работают?
— Понятия не имею. — Оливия сбросила две доски со своих коленей и со стоном поднялась на ноги. — У меня все тело болит. — Она потерла ноги. — Правым бедром я ударилась о пол, а левое бедро поранила доска.
— Но сломанных костей нет? Порезов? Проколов от гвоздей?
— Нет, нет и еще раз нет. Я отделалась лишь ушибами.