Выбрать главу

Стараясь справиться с раздражением, я сердито закусила губу. И толкнула дверь.

Дверь не сдвинулась с места.

Я внимательно осмотрела дверь и обнаружила, что не только петли и скобы находятся с другой стороны, но и ручка с внутренней стороны не предусмотрена.

Тогда я развернулась боком, уперлась ногами в пол, и надавила всем телом на толстое дерево. Когда это не помогло, я решила ударить по ней плечом.

— Ох, черт, как больно!

Со стоном схватившись за ушибленное плечо, я отступила назад. С досады со всей силы долбанула ногой по двери в том месте, где должна быть дверная ручка, но все равно ничего не вышло.

— По телевизору все время показывают, как легко выбить дверь. Ну же, глупая штуковина, — проворчала я, снова пиная дверь. — Откройся! — Я врезала по ней в третий раз.

Дверь даже не шелохнулась.

— Она и правда не открывается? — удивилась Оливия, подойдя к двери и надавив на нее.

Я драматично вздохнула.

— Должно быть, защелка опустилась, когда дверь захлопнулась.

— Но мы же можем сломать эту защелку?

— Сомневаюсь. Она из какого-то толстого тяжелого металла. Как чугун или что-то вроде того.

Оливия повторила мою ошибку, ударив по двери, после чего схватилась за плечо и застонала от боли.

— Бесполезно, — мрачно сказала я. — Мы в ловушке.

Оливия отступила назад.

— Все будет хорошо. Я позвоню Боунсу. Он нас вытащит. — Оливия достала телефон из своей дизайнерской сумочки, развернула его и принялась нажимать на экран. — Ой-ей.

— Что?

— Нет сигнала.

Я забрала у нее телефон, подняла его в воздух и стала передвигаться по тесному помещению, отслеживая сигнал. Не появилось ни одной полоски. Разочарованная, я вернула ей телефон.

— И что теперь?

Оливия бросила телефон обратно в сумочку. Затем открыв шкафчик рядом с собой, порылась в нем и вытащила штопор.

— Можно проверить вино, раз уж мы здесь.

— Оливия! Мы застряли в ловушке!

— Да, я знаю, но на улице остался Боунс. В конце концов, он обыщет дом и найдет меня. — Она снова принялась невозмутимо разглядывать бутылки. — Большая часть этого вина уже давно испортилась. Лишь небольшое количество прекрасных вин улучшается при выдержке, а тут все давно перезрело. — Оливия достала бутылку с задней стенки, но, прочитав этикетку, поставила ее на место. — Хотя сами бутылки могут стоить хороших денег. — Подойдя к следующему стеллажу, она вытащила еще одну бутылку. — О-о-о. Это может оказаться неплохим. И здесь около трех дюжин бутылок этого сорта. Давай проверим, а? — Не дожидаясь моего ответа, подруга поставила бутылку на шкафчик, орудуя штопором.

Не обращая на нее внимания, я вернулась к двери. Должен же быть выход отсюда. Я обошла комнату по кругу, осматривая каждый камень и трещину, до которых могла дотянуться, но помещение выглядело цельным, без окон и выхода.

Мастерски налив вино в два мутных бокала, Оливия протянула один из них мне, а затем притащила в центр комнаты пуфик, чтобы присесть.

— Давина, расслабься. Выпей вина.

— Расслабиться? Я не очень люблю тесные пространства. Ты же знаешь. — С подозрением посмотрев на свой бокал, я засомневалась, что смогу выпить экспериментальное варево, особенно из немытого десятилетиями бокала. К счастью, в нем не плавали мертвые жуки и пушистые клубки пыли.

— Если ты попала в ловушку, то что может быть лучше винного погреба? — беззаботно заявила Оливия. И подняла свой бокал. — Кроме того, вино очень хорошее, просто потрясающе хорошее. Попробуй.

Еще раз осмотрев бокал на предмет мертвых насекомых и не найдя таковых, я все-таки осторожно отпила. Оценив вкус, я сделала еще глоток, а затем призналась:

— Ты права. Хорошее вино. На вкус сладкое, как фруктовый пунш.

— Только не вздумай сказать миссис Полсон, я надеюсь, что это вино будет продаваться по дешевке. Я выкуплю все бутылки.

Оливия пыталась меня всячески отвлечь. И, бросив последний взгляд на дверь, я подумала, что она, возможно, права, решив подождать, пока кто-нибудь не придет за нами. Я оглянулась в поисках еще одного пуфика, но не обнаружила ничего. А поскольку я уже успела перепачкаться в обоях, то просто уселась на пол, подогнув под себя ноги.

— А что с остальными бутылками? Они что-нибудь стоят?

— Скорее всего, нет, — отозвалась Оливия, глядя на стеллаж рядом с собой. — Этот стеллаж выглядит совсем как домашний. Этикеток нет. Такое почти невозможно продать, но мы можем протестировать вино, чтобы понять, можно ли его вообще пить. — Она указала на стеллаж позади меня. — Но я не настолько храбрая, чтобы проверять вот тот стеллаж. Подозреваю, что вино там испортилось.

Я уже собиралась сделать еще один глоток, но остановилась, поднеся бокал ко рту, и уставилась на вино внутри него.

— А мы точно не отравимся, выпив это?

— Если только не пить настолько плохое вино, которое прожжет дыру в горле, то нет. Когда вино портится, оно становится кислым.

Я отпила еще вина и поставила бокал на пол перед собой. Раз уж мы все равно оказались в ловушке, можно и поговорить.

— Почему ты здесь, Оливия? Почему ты вернулась в Дейбрик-Фоллс?

— Потому что это была чистая пытка — оставаться вдали от тебя и всех остальных. Даже близнецы тосковали по дому. Это несправедливо по отношению к ним. Нечестно по отношению к любому из нас.

— Но вы были в безопасности. Все вы жили в безопасности дома твоей бабушки.

— Я знаю, и мы принимаем меры предосторожности, но даже Брейдон сказал, что с нас довольно. — Оливия посмотрела на свою сумочку и достала из нее что-то черное. — Кроме того, у меня теперь есть это. — Она протянула предмет мне.

Поскольку раньше у меня был электрошокер, я сразу же его узнала.

— Ты хоть знаешь, как им пользоваться?

Оливия нажала на кнопку, и яркая голубая дуга электричества пронеслась буквально в футе от моего лица.

Я отшатнулась в сторону, вжавшись спиной в винный стеллаж позади меня, и прикрыла лицо рукой.

— Прекрати!

Оливия хихикнула, убирая электрошокер обратно в сумочку.

— Я хотела пистолет, но Брейдон не разрешил мне его купить.

Я несколько раз моргнула, пытаясь восстановить зрение.

— И ты его послушалась?

— Не как жена, а как второй родитель двух маленьких мальчиков, живущих в нашем доме, — да, я послушалась.

Отхлебнув еще вина, я вытянула одну из бутылок без этикетки. И протянула ее Оливии.

— Здесь много таких бутылок. Надо решить, оставлять их или выбрасывать.

Оливия взяла бутылку и открыла ее штопором. Понюхав содержимое, она отставила бутылку в сторону.