Энергия стала заполнять пространство между людьми, обволакивая их и удерживая под контролем. Я мысленно обратилась к энергии зрителей и прочитала сразу добрую дюжину человек.
— Святая сила... — прошептала я.
— Потрясающе, — пробормотала Бернадетт рядом со мной. — Я и не думала, что у тебя получится. Попробуй сдвинуть фокус. Проведи свою энергию сквозь толпу.
Я позволила энергии виться между людьми слева, прокладывая себе путь между телами. Каждый человек обладал своей уникальной энергией. Некоторые с восторгом ждали, когда парад дойдет до них. Кто-то скучал. Иные испытывали досаду, укачивая детей и не желая быть здесь.
В конце улицы, там, где переулок был перекрыт, я улыбнулась.
— Айзек стоит на перекрестке.
— Да. Да, это он. Продолжай.
Я толкала и считывала энергию по кварталу, затем перевела ее на другую сторону улицы, направив обратно к нам. Как только я почувствовала эмоции людей под нами, окрашенные страхом от близкого нахождения, то распахнула глаза.
— Почему ты остановилась?
Я уставилась на край крыши, не желая подходить ближе и смотреть вниз.
— Они ненавидят меня. Куда бы я ни пошла, слышу их шепот. Мне даже не нужно лезть к ним в головы.
— И снова повторяю, перестань беспокоиться о том, что все думают. — Бернадетт указала на себя. — Посмотри на меня. Думаешь, мне есть дело до того, что думают другие?
— Да. Но ты лучше меня это скрываешь. — Я уже собиралась задать вопрос, как вдруг ощутила леденящий холод. Резко повернула голову влево. Парад свернул на улицу и медленно двигался в нашу сторону. — Райна... — прошептала я.
— Где? Найди ее!
Я выплеснула свою энергию и направила в толпу, ища злобную энергию Райны. И тут же содрогнулась.
— Она повсюду. Она распространяет свою энергию по толпе.
— Такого не бывает. Похоже, ты что-то делаешь неправильно.
— Я не ошибаюсь. — Я продолжала петлять между людьми, проникая в дверные проемы и за углы зданий, а потом еще дальше в переулки. Когда я разобралась с одной стороной улицы, сразу переместилась на другую сторону, налетев мысленно на первую парадную платформу.
Я пошатнулась и почувствовала, как Бернадетт схватила меня за руку, оттаскивая от края. Растерянно открыв глаза, я уставилась на платформу.
Зазвонил мой телефон, и я достала его из кармана, взглянув на экран. Айзек.
Я быстро просканировала перекресток, прежде чем встретилась с ним взглядом. Машинально провела пальцем по экрану и поднесла телефон к уху.
— Ты там в порядке? — обеспокоенно поинтересовался Айзек. — Снизу казалось, что ты чуть не упала.
— Айзек, что-то не так. Что-то не то с первой платформой.
— Что с ней не так, милая? — спросил Айзек, повернув голову обратно к параду.
— Как будто люди могут пострадать, а может быть, даже погибнуть.
— И то, что сейчас произойдет, связано только с первой платформой? — мрачно уточнил Айзек. Я увидела, как он махнул рукой, чтобы привлечь внимание офицера Напьера.
— Да. Все, что я чувствую, все, что ощущаю, напрямую связано с этой платформой. Думаю, Райна что-то с ней сделала. От платформы фонит ее черной энергией.
Айзек отключился, сунул телефон в карман и поспешил помочь Майку убрать козлы в конец переулка.
После того как Майк открыл проход, он начал приказывать зрителям парада освободить улицу, пока Айзек бежал в другую сторону, прямо к первой платформе.
Айзек запрыгнул на бок трактора, который тянул украшенный прицеп, и что-то крикнул водителю. Я не могла расслышать, о чем шла речь, но в конце концов озадаченный водитель, уступил свое место Айзеку и спрыгнул, помогая снять взрослых и детей с платформы.
Когда последний человек спрыгнул, Айзек включил передачу.
Бернадетт сжала мою руку, и я почувствовала ее нервозность. Я шагнула к ней поближе.
Гигантские колеса трактора вращались с удвоенной скоростью. В конце улицы Айзек направил трактор в сторону Майка, который ждал на обочине. Майк продолжал кричать, чтобы люди уходили.
Большинство отступило лишь на несколько дюймов, пытаясь разглядеть происходящее. Майк снова закричал, произнося имя Райны. Толпа сразу отхлынула, толкаясь и пихая друг друга, чтобы освободить квартал.
Когда последние из зрителей скрылись за углом, удаляясь от маршрута шествия, Айзек свернул на боковую улицу, таща за собой платформу. Он проехал мимо полицейского автомобиля, припаркованного на другой полосе, и последовал дальше.
Но Айзек не успел добраться до конца улицы, воздух потряс оглушительный взрыв, заставивший меня пригнуться.
Платформа полыхнула оранжевым огненным шаром.
Я закричала от ужаса. Как только облако черного дыма рассеялось, я поднесла ладони ко рту, заглушая свои крики. Мой взгляд метнулся к водительскому сиденью трактора. Оно было пусто.
Нет, нет, нет. Пожалуйста, только не Айзек.
Глава 34
— Где ты? — услышала я голос Бернадетт рядом с собой, но знала, что она обращается не ко мне.
Я напряженно высматривала Айзека в толпе, часть людей спешила к пожару, чтобы помочь его потушить, другие убегали так, словно от этого зависела их жизнь.
Дым, пламя, паника.
Райна в одно мгновение изменила Дейбрик-Фоллс до неузнаваемости. Город выглядел нереальным, как будто из криминальных новостей по телевизору.
— Да, я сказала «крыша», — отрезала Бернадетт. — Давина со мной. А ты где?
Мой мозг ожил в тот же миг, как я увидела Айзека. Он стоял, обхватив себя руками, и спорил с Ноа. Айзек указывал на платформу, пытаясь пробить себе дорогу мимо Ноа. Они снова заспорили, и Айзек показал на крышу «Сокровищ Найтшейда», где стояла я.
Ноа крутанулся, проследив за движением Айзека. Стоило ему увидеть меня, как его плечи немного расслабились. Я пошарила по карманам и, не найдя телефона, посмотрела вниз: он валялся на крыше возле моих ног.
Я подняла телефон, видимо выпавший из рук во время взрыва.
На экране высветилось имя Ноа: «Входящий вызов». Я показала ему палец, прося подождать, а затем нажала кнопку удержания вызова. В середине фразы Бернадетт я выхватила телефон из ее рук и поднесла к уху.
— Оливия, передай телефон Риану.
Секунду подождала, пока она сообщала, что я хочу с ним поговорить.
— Мы в магазине скобяных изделий, — отчитался Риан в трубку. — Что там снаружи?
— Райна взорвала платформу. Поскольку я сорвала ее планы, она может переключиться на другую цель.
— Мы позаботимся о безопасности Оливии. А как насчет тебя?
— Со мной все будет в порядке, но необходимо, чтобы кто-нибудь нашел миссис Полсон и Дональдсонов.
— Я видел их раньше. Они были вместе. Мы позаботимся о них.
— Риан… Береги их. Береги их всех.