— Райна в городе? Она там? — торопливо спросил Риан.
Я посмотрела вниз по улице, подальше от дыма и хаоса, давая волю своей энергии.
— Да, — спустя некоторое время подтвердила я. — Она в городе. И я иду за ней. — Я сбросила звонок и вернула телефон Бернадетт. — Спускайся в офис и запри дверь. — Больше немедля ни секунды я бросилась к пожарной лестнице, одновременно набирая номер Ноа на своем телефоне.
— Я дозвонился до мамы, — ответил Ноа. — Она с Джаредом и Ноэль.
— Служба безопасности обещала их разыскать.
— Спасибо. Бритт со мной. Она держится рядом.
— А Айзек? Он сильно ранен? — спросила я, спускаясь по пожарной лестнице под лязг ступенек.
— Немного помят, но жить будет. Мне нужно отвезти его на рентген, но он отказывается уезжать, пока не убедится, что все в безопасности.
— Хорошо, — ответила я, перебираясь на опускающуюся лестницу. — Мне пора. Береги себя. — Я сунула телефон в карман и спустилась по лестнице на несколько последних ступенек. Уже внизу кто-то прикоснулся к моей спине. Я оглянулась и увидела, что это Стоун.
Прежде чем я успела что-то сказать, мой телефон снова зазвонил. Я ответила на звонок миссис Полсон.
— Вы в порядке?
— Да, да, со мной все хорошо. Я с Дональдсонами, но только что появились Оливия и ее здоровенные телохранители. Они приказывают нам сесть в их внедорожник.
— Пожалуйста, идите с ними. Не спорьте. Райна здесь. Это она взорвала платформу. — Я побежала по переулку. Стоун держался рядом, ничего не говоря.
— А ты? — обеспокоенно спросила миссис Полсон. — Где ты будешь?
На выходе из переулка, я остановилась и огляделась.
— Я должна найти Райну. Я обязательно должна ее остановить. Понимаю, вы беспокоитесь обо мне, но я все равно должна это сделать.
Она помолчала, но когда заговорила, ее голос звучал уверенно и твердо.
— Тогда иди. Найди Райну и останови это безумие. Делай все, что должна.
— Да, мэм, — ответила я, отключившись и убрав телефон в карман.
— Куда? — решительно спросил Стоун, готовый к битве.
— Сюда, — ответила я, быстро пересекая центр улицы и сворачивая налево, к маршруту парада. Незаметно для себя я миновала несколько брошенных платформ и через два квартала свернула направо, на боковую улицу.
Риан выскочил из ближайшего переулка и присоединился к нам.
Я сосредоточилась на Райне. Если раньше энергия Райны, казалось, плыла по городу, то теперь представляла собой один огромный раскаленный шар ярости. Сестра была в бешенстве, а значит, я могла ее выследить.
Стоун старался не отставать от меня, но длинноногий и крепкий, как уличный боец, Риан без труда держался рядом. Его энергия стала темной и опасной, но я уже хорошо умела защищаться от перепадов его настроения.
Она здесь. Близко.
Ловко уворачиваясь от людей, что пробегали мимо нас, я выскочила на следующий перекресток и услышала рядом визг тормозов, но не придала значения тому, что выбежала на проезжую часть, не посмотрев по сторонам. Я торопилась, понимая, куда направляюсь. В парк. Райна сейчас недалеко от парка.
В моей голове промелькнула картинка. Кровь. Боль. Жизнь угасает в глазах мужчины.
Я споткнулась, упав коленями в траву.
— Нет! — закричала я. — Только не снова.
Риан опустился рядом со мной и положил руку мне на плечо.
— Что случилось? Что не так?
Стоун подбежал, тяжело дыша.
— Почему мы остановились? Она здесь?
— Райна только что кого-то убила, — прошептала я им. Я смотрела вдаль, но видела только деревья на углу, где начинался парк.
Все вокруг закружилось, и я внезапно почувствовала, как мое тело накалилось до предела. Мои глаза закрылись, и организм отключился.
***
Спустя какое-то время я пришла в себя, и обнаружила, что лежу, прислонившись к Остину, а он крепко прижимает меня к своей груди.
— А вот и ты, — облегченно выдохнул Остин, погладив меня по щеке.
Я посмотрела в его встревоженные глаза и не увидела в них и следа его обычной веселости.
— Ты меня напугала, — признался он. — Я видел, как вы бежали по городу, и последовал за вами, но как только догнал, ты упала в обморок.
— Стоун? Риан?
Остин бросил взгляд на парк.
— Они унеслись туда, как черти из преисподней. Стоун приказал мне остаться с тобой.
Я с трудом села, оглядываясь на парк позади себя. На меня навалилась сонливость, я не чувствовала связи со своим телом, отключилась от собственных эмоций.
Когда обнаружилось, что Стоун, Риан и другие собрались возле моей стройплощадки, я опустила глаза и мрачно уставилась на траву.
— Тебе лучше? — спросил Остин, поглаживая меня по спине.
— Нет, Остин, — печально ответила я. — Мне не лучше. — Я отстранилась от его прикосновения и поднялась с земли. — Я попала в кошмар.
— Не может быть, чтобы все было так плохо, — мягко проговорил Остин, вставая и протягивая мне руку.
Я отодвинулась от него, скрестив руки на груди и обняв себя.
— Райна снова убила. Я разозлила ее, и она убила еще одного невинного человека. Хуже уже быть не может.
И двинулась в сторону парка, оставив ошеломленного Остина в одиночестве. Я плелась к строительной площадке, где, как уже знала, лежало тело, поднимая щиты, чтобы мысленно себя защитить.
Глава 35
Убитый Райной мужчина сидел в лужи крови, прислонившись к одной из дверей таунхауса. Я узнала в нем одного из иногородних клиентов миссис Полсон, накануне вечером он купил мебель из спальни наверху. Должно быть, он решил переночевать в городе, чтобы посмотреть на парад. После рассказа об этом федералам меня проводили в полицейский участок.
Единственное слово, которое я сказала агенту, доставившему меня в комнату для допросов, было «адвокат». Он нахмурился и, выходя из комнаты, с силой захлопнул за собой дверь.
Я сидела там, понимая, что за мной наблюдают с другой стороны зеркального стекла, но не подавая вида.
Вместо этого я упражнялась со своими экстрасенсорными способностями, выходя за пределы полицейского участка, на улицу и распространяя свою энергию по городу в поисках сестры.
Люди, которым хватило смелости остаться в городе после взрыва, кучковались тут и там. Дюжина или около того жителей у хозяйственного магазина. Еще шесть или семь человек — у почтового отделения. Три женщины собрались возле закусочной.
Через некоторое время мне пришлось отступить. Их эмоции оказались слишком сильными, чтобы я могла с ними справиться. Гнев. Страх. Смятение.
Я могла их понять.
Когда Брейдон вошел в конференц-зал и закрыл за собой дверь, я не удержалась от улыбки.
—Я бы обняла тебя, не будь на мне наручников. — Я приподняла руки над столом на один дюйм, насколько позволяли наручники.