Я стряхнула с себя легкую вину и внимательно изучила Оливию.
— Выглядишь на удивление трезвой и без похмелья, — обратилась я к Оливии. — Ты выспалась за несколько часов?
— Не-а. Оказывается, обдирание обоев помогает протрезветь лучше, чем завтрак. Но теперь, когда ты проснулась, мне нужно вернуться домой и вздремнуть. Брейдон не перестает писать сообщения, что теперь моя очередь присматривать за мальчиками.
— Похоже, нам пора, — проговорил Риан, спускаясь с лестницы. Он поджал губы и ожидающе посмотрел прямо на меня. — Если только мы не убедим тебя принять нашу охрану?
Я отрицательно покачала головой.
— Ответ по-прежнему нет. Просто оберегайте Оливию и ее семью.
— Мы позаботимся о них, — заявил Боунс, ставя свою чашку на место.
Они вышли через кухонную дверь, сначала Риан, потом Оливия, за ними Боунс.
Глава 6
Я уже собиралась улизнуть через боковую дверь кухни, но тут миссис Полсон загнала меня в угол и попросила перенести стопку коробок. Затем она придумала новое поручение, потом еще одно.
В общем, я оставила попытки сбежать, прекрасно понимая, что она намеренно держит меня в доме, и решила закончить уборку в столовой. Если подумать, возможно, нет ничего страшного в нахождении рядом с ней и остальными во время распродажи. В конце концов, даже если Райна следила за мной, наверняка ожидала, что я останусь помогать.
Я как раз закончила мыть пол, когда в кухню вошел Гриффин Дональдсон с пустым кувшином для напитков.
— Привет, Давина, — радостно поздоровался Гриффин. — Я не видел тебя, наверное, целую вечность.
— Много времени прошло, я знаю. Как продвигается ваш бизнес по уборке? — Я забрала у него пустой кувшин и указала на холодильник, где миссис Полсон оставила еще два кувшина лимонада.
Гриффин кивнул, доставая полный кувшин.
— Хорошо, я думаю. Вчера мы закончили работу над последним заказом. Огромный старый подвал затопило водой. Ну и жуть, но мы справились.
— Сырой подвал? Вы же надели защитное снаряжение?
— Да. Разумеется. Ч. Б. С. Д.
— В смысле? Что за «Ч. Б. С. Д»?
— Наша бизнес-мантра, — с ухмылкой заявил Гриффин. — Каждый раз, когда мы спрашивали Ланса, что нам делать, он отвечал: «Что бы сделала Давина?» Ч. Б. С. Д.
Я засмеялась, качая головой.
— И это работало?
Гриффин еще раз кивнул.
— Множество амбаров и подвалов в Дейбрик-Фоллс были вычищены и приведены в порядок благодаря этой мантре. Как будто ты находилась рядом и подсказывала нам на ухо, что делать.
— Для меня это большая честь, — призналась я, улыбаясь. — Жаль, не удалось поработать с вами, но я рада, что Ланс смог занять место бригадира.
После побега Райны я не хотела рисковать безопасностью мальчиков, работая с ними бок о бок. Пришлось уговорить Ланса Додда занять мое место бригадира для уборки сараев, гаражей и подвалов. Ланс поначалу согласился не более, чем на несколько заказов, которые мы уже запланировали. Но, видимо, работа пришлась ему по душе, потому что ребята продолжали брать клиентов вплоть до конца лета.
— Да, Ланс крутой, но, по-моему, он рад, что все закончилось. Когда мы разгребали последний подвал, он уже вовсю сыпал проклятиями. — Гриффин оглядел кухонные столешницы. — Ты не видела коробки с пончиками?
Я распахнула торцевой шкаф.
— Они здесь, подальше от глаз, иначе я не могу удержаться.
Вытащив две коробки с пончиками, я протянула их Гриффину. Нагруженный поклажей, Гриффин двинулся за мной по заднему коридору, там я сдвинула бархатный канат в сторону настолько, что он смог протиснуться в библиотеку. Снова накинув канат, я вернулась на кухню, где вымыла пустой кувшин и поставила его сушиться на полотенце.
— Тук-тук, — донесся до меня женский голос.
Я посмотрела в сторону арочного проема в столовой. Под аркой стояла Меган, внучка мистера Зеннера, унаследовавшая дом.
— Привет, Меган.
Меган отцепила канат, а затем снова закрепила его за собой, войдя в столовую.
— Я не помешаю?
— Вовсе нет. Проходи.
После смерти мистера Зеннера Меган предложила миссис Полсон, Дональдсонам и мне освободить и продать все, что хранилось в доме. Моя часть сделки заключалась в бесплатном проживании в обмен на сортировку коробок, занимавших пространство от пола до потолка. Кроме того, я имела право первой купить все, что пожелаю, и это оказалось как нельзя кстати после пожара устроенного Райной, когда сгорели все мои вещи вместе с домом. Миссис Полсон и Дональдсоны договорились разделить выручку от продажи всех вещей. Насколько мне известно, Меган не возвращалась в город с того первого визита.
— Хочешь что-нибудь выпить? Лимонад? Чай со льдом?
— Я бы не отказалась от чая со льдом, — отозвалась Меган, изучая потолок и соседнюю стену.
Наполнив два стакана, я протянула ей один.
— Ты в городе на выходные?
— До воскресенья, да. Я еще не решила, останусь ли на парад в понедельник утром.
— Тебе обязательно стоит побывать на нем. Зрелище потрясающее. Победитель конкурса получает свое имя или название фирмы под щитом «Добро пожаловать в Дейбрик-Фоллс». Все сходят с ума, пытаясь выиграть.
— Я понимаю, о какой вывеске идет речь. В прошлом году победила гостиница?
— Да. Мы с Оливией помогали миссис Деннинг с украшением платформы. Отлично повеселились. — Я улыбнулась, вспоминая тот день. — Она выбрала тему «Луни-тюнз» и нарядила всех в костюмы из мультика. Но я думаю, именно мини-пирожные, которые она испекла, чтобы раздавать по маршруту парада, обеспечили победу в голосовании.
— Разве это не жульничество? — рассмеялась Меган.
— Только не в Дейбрик-Фоллс. И, как я слышала, гостиница занята на все выходные.
— Так и есть, — подтвердила Меган. — Мне пришлось снять комнату в городе.
— Вот невезение. — Я перешла в столовую и сдвинула стол обратно в центр комнаты. — Ты приехала с мужем?
— Нет, он на работе. Я одна. — Меган прошлась по кухне, разглядывая шкафы. — Трудно представить, что другая часть дома, — она обернулась через плечо в сторону гостиной, — выглядела так же, как эта, всего несколько недель назад. Ты проделала потрясающую работу.
— Спасибо. Надеюсь, к концу следующей недели закончить столовую. Потом сниму обои на кухне и выкрашу стены, а после займусь задними комнатами — если ты конечно не хочешь, чтобы я начала со второго этажа?
— Мне без разницы, — призналась Меган, но быстро отвела взгляд, скрывая лицо. — Скажи, в доме освобождены все комнаты? От чердака до подвала?
— В подвале осталась коллекция вин, но часть вина продали сегодня утром. — Я села и запрокинула голову к потолку. — И раз уж ты об этом заговорила, я пока не нашла чердак. Не уверена, что он вообще есть в доме. Хотя гаражный чердак мы разобрали.