Выбрать главу

Рональд чуть не вскрикнул, увидев Риннелерионена. Удивленные, навсегда застывшие зеленые глаза смотрели прямо, рот был приоткрыт, и по тонким губам бежала струйка крови. Свет луны был тусклым, но узнать эльфа было не сложно.

— Тесен мир, — в голосе лорда Драуга не было сожаления.

— Что все это значит?! — Рональд все еще не мог поверить в происходящее.

— Это значит, что я был прав. — Фаргред обернулся к стоящему в дверях хозяину трактира. — Посвети-ка на этих. — Магистр подошел к трем телам, лежащим у входа в комнату, но неизвестные с арбалетами так и остались неизвестными.

— Тащи ведро с водой и тряпку, — магистр снова обратился к бледному хозяину трактира.

Рональд сидел на стуле, допивая остатки вина, и смотрел, как пятый магистр ордена Зари, лорд Фаргред Драуг, деловито шарит по карманам убитых и срезает с поясов кошельки. Оставалось только догадываться, где человек благородного происхождения приобрел подобную привычку.

— Военный трофей, — перехватив взгляд ученика, отозвался тот.

Не найдя у троицы ничего интересного, магистр снова подошел к мертвому эльфу и после недолгих поисков вытащил из поясной сумки Риннелерионена помятое письмо без печати и герба. Тут в комнату снова вошел трактирщик: в одной руке у него было ведро с водой, в другой он держал тряпку, которую тут же бросил на пол, чтобы ловко поймать брошенный ему кожаный кошелек, до недавних пор принадлежавший одному из мертвецов.

— Трупы вытащить и сжечь, комнату привести в порядок и держать рот на замке, — коротко сказал Фаргред.

— Добрый господин, — слово «добрый» явно далось мужчине с трудом, — паладин ведь, нехорошо как-то.

— Тебе заплатили не за размышления о добре и зле, а за работу, — отрезал магистр, — тем более это не паладин, он просто украл где-то плащ ордена. Можешь спросить у моего спутника.

Рональд, закусив губу, кивнул.

— Что ж это творится-то, — сокрушенно покачал головой трактирщик и, высунувшись в коридор, махнул рукой. Через мгновение в комнате появились местный вышибала и Лилия, которая тут же уставилась на Фаргреда так, будто он лично на ее глазах голыми руками разорвал четверых несчастных.

Магистр весело подмигнул девушке и снова посмотрел на хозяина таверны.

— Мы пока спустимся вниз, пусть девушка принесет нам еды. Когда управитесь — сообщи, — и, не дожидаясь ответа, направился к двери. Рональд на ходу застегивая пояс с ножнами, поспешил за учителем.

Они быстро перекусили, под настороженным взглядом служанки. Рональду, наблюдавшему, как трактирщик и его помощник через черный ход выносят завернутые в плащи тела на задний двор, кусок в горло не лез, поэтому он лишь чуть-чуть пожевал хлеб, запив его вином. После того как с неприятным делом было покончено, вышибала и Лилия пошли отмывать комнату, а хозяин, подойдя к столу, сказал:

— Тела мы вынесли, комнату отмоем… вот, — он протянул Фаргреду свернутый золотой плащ.

— Сожгите вместе с телами. — Магистр исподлобья глянул на мужчину. — Я думаю, ты и сам понимаешь, что в твоих же интересах помалкивать о случившемся. Нападение на мирных путников, да еще и конфликт между паладинами, пусть один из них и оказался не тем, за кого себя выдавал… такое не пойдет на пользу репутации твоего заведения.

Мужчина кивнул и ответил:

— Никто ни о чем не узнает, постояльцев нынче немного. Я им сказал, что один из посетителей перепил и устроил дебош. Так что никто не покидал комнат, а окна на задний двор не выходят. С телами мы, как вы велели, разберемся.

— Тебе не надо объяснять, что будет, если кто-то проболтается? — Пальцы магистра многозначительно сомкнулись на рукояти лежащего рядом меча.

— Никто не проболтается, Светом клянусь! Только не губите! — мужик рухнул на колени и с мольбой уставился на Рональда.

— Сдержите слово — и никто не пострадает, — мрачно сказал юноша.

— Если кто-то будет искать нас, скажешь что, мол, были, но только поели, купили провизии и ускакали на запад. Понял? — Фаргред выразительно заглянул трактирщику в глаза, и тот поспешно закивал. — А если спросят про тех, кто пришел за нами — объяснишь, что рассказал им то же самое, и они отправились за нами.

— Почему они напали на нас? — спросил Рональд, когда они ехали обратно по дороге, приведшей их в злополучный трактир.

— Я же говорил, грядет что-то нехорошее, — мрачно ответил магистр. — Перед тем, как отправиться в крепость Соколиное Перо, Бренден заходил ко мне домой и оставил для меня письмо. А не особо давно туда же приходил Риннелерионен, да пожрут его потроха демоны, — Фаргред зло сплюнул, — выдавая свой визит за попытку посвататься к живущей там эльфийке.