— Светлый Ульв — покровитель ордена Зари? — как-то спросила она магистра.
— Не только он. Паладины — воины. Торфел тоже является покровителем ордена.
— Но ты же сказал, что он очень жесток и непредсказуем.
— Так и есть. — Фаргред кивнул. — Война всегда жестока и непредсказуема, а паладины неустанно сражаются со злом.
— Тебе так нравится сражаться? — спросила Роза.
— Долг паладина — стоять на страже добра. И если для этого потребуется обнажить клинок — я с радостью сделаю это, — убежденно ответил магистр. — И Рональд тоже не будет стоять в стороне, как и любой другой паладин… — лорд Драуг задумался и нехотя добавил: — По крайней мере, так должно быть.
— Братик тоже защищает людей? — Роза посмотрела на юношу.
— Конечно. — Рональд улыбнулся девочке.
— А я, когда вырасту, смогу стать паладином?
— Увы. Паладинами могут быть только мужчины. — Фаргред погладил девочку. — Если женщина хочет послужить делу Света, то она может избрать путь жрицы.
— Кого? — переспросила Роза.
— Жрецы тоже следуют пути Света. Но там, где паладины прокладывают себе дорогу мечом, жрецы предпочитают действовать при помощи убеждения, избегая кровопролития.
— Совсем не воюют? — Девочка не очень огорчилась.
— Они часто сопровождают войска, но редко вступают в бой, предпочитая облегчать боль раненых и оказывать магическую поддержку сражающимся. Я хорошо знаю некоторых высокопоставленных жрецов, так что когда будем в Хагенроке — обязательно познакомлю тебя с ними.
— Здорово! — Роза мечтательно посмотрела на небо и притихла, представляя себе, как она будет помогать людям, когда вырастет.
Ночь они решили встретить в придорожном трактире, который стоял чуть в стороне от тракта и приветливо светил путникам широкими окнами. Роза долго расспрашивала Фаргреда о жрецах. Но, наконец, усталость взяла верх — девочка начала зевать и тереть глазки.
— Завтра вечером будем в Гзауберге. — Фаргред потянулся.
— Мы поедем к твоим знакомым? — сонно спросила девочка.
— Да. Они тебе понравятся.
— Ты обещал сладости и платья, — напомнила магистру Роза.
— Я помню. — Фаргред улыбнулся.
— Тогда давайте скорее спать. — Девочка слезла со стула и взяла Инуэ за руку. — Чем раньше мы ляжем, тем быстрее наступит завтра!
День не задался с утра. Не успели путники выйти за порог трактира, как перед ними предстали два человека, облаченные в золотые плащи паладинов ордена Зари, а за их спинами — десяток типов бандитской наружности.
— Магистр Фаргред, я полагаю? — с надменной улыбкой спросил один из паладинов.
— Все возможно. — Фаргред мрачно посмотрел ему в глаза, предчувствуя неприятности.
— Я хочу предложить тебе сделку. — Улыбка говорившего стала еще шире.
— С каких это пор паладины ордена Зари занялись торговлей? — Магистр приподнял бровь.
— Ты не понял нас, магистр, — заговорил второй, — мы…
— Это вы не поняли меня. Я предпочитаю женщин, никто из вас меня не интересует. Все — можете быть свободны, — в голосе Фаргреда зазвенела сталь.
— Именно такой, как нам и говорили, — паладин, заговоривший первым, оглянулся и подмигнул своим спутникам, — ни манер, ни чувства такта.
— Не тебе говорить о манерах, — глаза лорда Драуга гневно сверкнули, — ты не только не знаешь, как выглядят магистры твоего ордена, но и, еще не представившись, начинаешь общение в неподобающей форме. — Его рука легла на рукоять меча.
— Только попробуй, — голос паладина дрогнул. Люди за его спинами достали арбалеты. — Предлагаю проехать с нами. Мне и моим друзьям нужны только ты и твой ученик. Женщина и ребенок могут быть свободны.
— Может, всех их кончить прямо здесь? — подал голос один из головорезов, демонстрируя магистру редкие гнилые зубы.
— Не стоит, — поморщился первый паладин, — вырезанный постоялый двор может привлечь ненужное внимание.
— Заманчиво. — Фаргред оглядел двор трактира. На широком крыльце сидели двое детей, мальчик и девочка. Конюх, который вел их лошадей, так и застыл на полпути с открытым ртом. В самом трактире было довольно много посетителей.
— Предположим, что мы поедем с вами. Где гарантия безопасности людей?
— Слово паладина. — гордо ответил мужчина, подобравшись и слегка выпятив грудь.
— Пра-а-авда? — задумчиво протянул Фаргред и посмотрел на Рональда. — И где тут паладины? Я вижу только своего ученика.