— Раздумали убивать меня? — от голоса учителя у Рональда по коже пошли мурашки. — Я перед вами, покажите мне свою смелость. — Магистр сделал еще шаг в сторону людей, и спутник фон Грожера не выдержал. С диким криком он занес меч над головой и бросился на противника.
Фаргред до последнего момента стоял на месте, а потом стремительно сместился в сторону и взмахнул мечом. На траву упал клинок паладина и все еще сжимающие рукоять кисти. Над лесом пронесся жуткий крик нестерпимой боли, оборвавшийся очень быстро, так как закованная в броню рука магистра метнулась к шее противника, и вопль перешел в непонятные булькающие звуки. Мужчина бестолково махал обрубками рук, разбрызгивая кровь, и силился что-то сказать. Фаргред приподнял его над землей, продолжая смотреть Генриху в глаза. Пальцы магистра резко сжались, и хрип прекратился.
— Вот мы и остались наедине. — Лорд Драуг бросил мертвое тело к ногам фон Грожера.
— Не… Не подходи! — дрожащими руками Генрих выставил перед собой клинок. Из глаз его текли слезы, лицо перекосилось от страха.
— Помнится, ты сам просил, чтобы я пошел с тобой. — Лорд Драуг развел руки в стороны, и его меч рассыпался золотыми искрами. — Смотри, — почти ласково произнес он, — я безоружен.
— Ты сдохнешь! Ты отправишься следом за девками! — Генрих попятился.
— Я так не думаю. — Левая рука магистра сжала лезвие направленного на него меча.
— Они уже в бездне! — Генрих истерично захохотал, пытаясь рывками высвободить меч.
— Нет. — Другой рукой Фаргред, словно тисками, сжал горло врага. — Они сейчас едут сюда, живые и здоровые, я это чувствую. — Перехватив затравленный взгляд Генриха, лорд Драуг улыбнулся. — Хозяин всегда чувствует своего демона. — Магистр вырвал меч из сведенных судорогой рук, подбросил, и в воздухе перехватил за рукоять. — Я бы с превеликим удовольствием помучил тебя, но не хочу, чтобы Роза слышала эти истошные вопли. — Фаргред приподнял Генриха и прошептал ему на ухо: — Ты ведь знаешь, что клинок паладина легко проходит сквозь любую броню?
Рональд завороженно смотрел, как затряслись в воздухе ноги Генриха, как его руки бесцельно шарят по нагруднику магистра, а глаза широко открываются. Фон Грожер пытался кричать, но пальцы Фаргреда стиснули его горло, и он не мог проронить ни звука.
— Если бы ты вел себя более вежливо, все могло обернуться иначе. — Фаргред направил клинок Генриха на его грудь. — Но, увы… — медленно магистр надавил на рукоять, и лезвие с шипением стало проходить через стальной нагрудник. Генрих снова тщетно попытался что-либо предпринять. — Ты напыщенная, самовлюбленная свинья, и заколю я тебя как свинью. — По тому, как дернулся человек, Рональд понял, что клинок коснулся плоти. — Ты клялся в преданности ордену, — лезвие еще чуть-чуть вошло в блестящий нагрудник Генриха, — но забыл свою клятву, — говоря, Фаргред продолжал медленно вгонять горящую золотом сталь в трясущегося человека. — Но хуже всего то, что убить меня и ученика тебе было мало, ты захотел лишить жизни невинных. — Кровь закапала на землю, стекая по конвульсивно дергающейся ноге Генриха. Вид паладина напомнил Рональду сверчка, которого чем-то придавили, оставив одну лишь лапку, точно так же подергивающуюся. Фон Грожер уже не пытался вырываться, лишь слабо дрожал.
— За то, что ты… — Фаргред осекся; на лице магистра отразилось удивление, и он принюхался. — Обгадился?! — лорд Драуг резко надавил на рукоять, Генрих в последний раз дернулся, и лезвие вышло из-под его левой лопатки. — Позорище! — Фаргред отшвырнул тело подальше от себя и брезгливо поморщился.
Купол вокруг Рональда замерцал и рассыпался золотыми искрами.
— Вы серьезно? — юноша подошел к учителю. — Он правда в штаны наложил?
— Иди и понюхай, если не веришь, — буркнул магистр, и внезапно изменивший направление ветер подтвердил его слова.