Теперь Тит мог вставить Фэрфакс в любую сказку по своему выбору.
Теперь он мог ради нее сразиться с драконами.
И теперь он мог вновь ее поцеловать.
Глава 19
Образование мальчиков в Британии отчасти состояло из зазубривания наизусть. На уроках повторения ученики декламировали порядка сорока строк на латыни, которые им задавали.
Тит редко рассматривал мир через ту же призму, что и его одноклассники. Но в отношении сего отупляющего упражнения полностью их поддерживал – это колоссальная потеря времени. Хуже того: хотя, произнеся свои строки, мальчик и мог покинуть класс, вылетев оттуда словно щенок, слишком долго удерживаемый на привязи, нельзя было отвечать, пока тебя не вызовут. И Фрамптон неизменно заставлял Тита ждать, пока почти все не уйдут.
Однако в день, когда Тит впервые вернулся в класс после недели болезни, учитель вызвал его вторым, сразу после Купера, всегда декламировавшего безупречно, дабы установить планку для всего класса.
Тит, который рассчитывал, как обычно, запомнить строки во время их многократного прослушивания, запинался на каждом слове.
Фрамптон неодобрительно цыкнул:
– Ваше высочество, вы скоро примете бразды правления великолепным древним королевством. Эта мысль, верно, должна заставлять вас больше стараться.
Что-то новенькое. Он, конечно, не без наслаждения заставлял принца просиживать штаны, но никогда прежде не вступал в открытое противостояние.
– Успех моего правления не зависит от способности повторить никому не нужные латинские вирши, – холодно заметил Тит.
Фрамптона отповедь нисколько не смутила.
– Я говорю не о запоминании и чтении данных строк, а о понимании своих обязанностей. По моим наблюдениям, молодой человек, вы обладаете слабым представлением о долге и ответственности.
Сидящая рядом Фэрфакс задержала дыхание. И не она одна. Замер весь класс.
Тит напоказ рассматривал запонки на своих манжетах.
– Не имеет значение, что подобный вам лакей думает о моем характере.
– О, но времена меняются. В наши дни принцы из тысячелетних династий вполне могут остаться без трона, – мягко произнес Фрамптон. – Следующий Сазерленд. Будем надеяться, что вы подготовились лучше.
Тит, не теряя времени, вышел. Едва оказавшись в своей комнате в пансионе, он положил лист бумаги под пишущий шар. Новых донесений не было. Совсем не удивительно – всего три часа назад Далберт сообщил, что состояние инквизитора мало изменилось.
Но если она остается без сознания, почему Фрамптон проявил агрессивность? Просто хотел напомнить, что Тит стал персоной нон-грата в атлантийских кругах, лишив трудоспособности одного из самых талантливых помощников Лиходея?
Тит нервничал. Прошло уже больше недели после допроса, но он по-прежнему не представлял, как интерпретировать видение в прореху: небо, полное виверн и изрыгающих огонь бронированных колесниц. Продвижение Фэрфакс к величию застопорилось после прорыва с воздухом. Единственный явный прогресс в их делах – сумка для чрезвычайных ситуаций, которую они приготовили и спрятали в заброшенном амбаре.
Продолжать так, отдавшись на милость неподвластных им событий, невозможно. Необходимо найти способ нейтрализовать инквизитора, исследовать видение и ускорить полное овладение Фэрфакс стихиями.
Тит обратился к дневнику матери, надеясь на подсказку. Если от допроса инквизитора и была какая-то польза, так в его полностью восстановленной вере в мать. Нити судьбы сплетались загадочно, но Тит убедился, что принцесса Ариадна, пусть и ненадолго, приложила руку к ткацкому станку.
Он медленно переворачивал страницы одну за другой, ощущая своеобразное тревожное покалывание в животе. И вскоре добрался до новой записи.
«26 апреля, 1020 державный год».
Ровно за год до ее смерти.
«Странное видение. Не знаю, что с ним делать.
Тит, похоже, пребывающий в том же возрасте, что и во время наблюдения с балкона за отдаленным феноменом, но в странных – немагических? – одеждах высовывается из окна маленькой комнаты. Она не из тех комнат, которые я видела в замке, в Цитадели или в монастыре, непримечательная, за исключением странного флага на стене – черного с серебром, с изображениями дракона, феникса, грифона и единорога».
Выдуманный флаг Сакс-Лимбурга. Насколько знал Тит, существовал лишь один такой.
«Стоит вечер или, возможно, ночь. Снаружи довольно темно. Тит, явно разгневанный, отворачивается от окна. «Подонки! – ругается он. – Головы им нужно...» Он застывает. Затем бросается к книжной полке и достает книгу на немецком, Lexikon der Klassischen Altertumskunde».
Дальше ничего.
Тит дважды перечитал запись. И закрыл дневник. Восстановил маскировочное заклинание. Дневник раздулся, на гладкой обложке появился рисунок древнегреческого храма. Под рисунком слова: «Lexikon der Klassischen Altertumskunde».
Итак, однажды вечером в не столь отдаленном будущем он выругается у окна, затем вновь бросится читать дневник. Однако это знание едва ли помогало выбраться из нынешней трясины.
Один за другим прозвучало три быстрых удара – с урока вернулась Фэрфакс.
– Входи.
Она закрыла дверь и прислонилась к ней, упершись одной ступней в створку. Фэрфакс научилась ходить и стоять, дерзко выставляя напоказ бедра. Титу приходилось напрягаться, чтобы не блуждать глазами по неподходящим местам ее тела.
– Как ты? – спросила она.
– Новостей об инквизиторе нет. Но это не означает, что они тем временем не могут затянуть сеть.
Он отбросил в сторону форменный пиджак и жилет:
– Мне пора на греблю.
Окрепший достаточно, чтобы вернуться на уроки, считался достаточно окрепшим и для спорта. Опустив пальцы на верхнюю пуговицу рубашки, Тит ждал, когда Фэрфакс освободит его комнату.
Та же смотрела в ответ, словно не слышала его, словно он направлялся не на несколько часов на реку, а в долгое и опасное путешествие.
Казалось, воздух вокруг него замерцал.
Затем Фэрфакс резко развернулась и открыла дверь:
– Конечно, тебе надо собраться.
* * *
Когда Тит положил последний лист под пишущий шар, миссис Хэнкок уже шла по коридору, проверяя в постелях ли мальчики перед отбоем. Машина клацнула. Тит нетерпеливо ждал, когда перестанут стучать клавиши.
Отчет гласил:
«Инквизитор еще не пришла в сознание, но по последним данным, лучше реагирует на раздражители. Атлантийские врачи оптимистичны в отношении нее. По слухам, Баслан настолько уверен в ее близком выздоровлении, что уже назначил день благодарственной церемонии во дворце инквизитора».
При стуке в дверь Тит подскочил.
– Доброй ночи, ваше высочество, – пожелала миссис Хэнкок.
Он с трудом удержался от грубости:
– Доброй ночи.
Конечно, улучшения в состоянии инквизитора и обретенная Фрамптоном воинственность связаны. Конечно.
Тит вновь просмотрел материнский дневник – пусто, – несколько минут походил по комнате, злясь на себя за то, что не знает, как поступить, а затем погрузился в Горнило и сбежал по тропинке, ведущей к Оракулу.
Стояла ночь. Бассейн освещали дюжины фонарей, подвешенных на деревья на краю поляны.
Когда Тит появился, не слишком довольный голос произнес:
– Опять вы, ваше высочество.
На потемневшей поверхности танцевали прожилки золотистого света.
– Опять я, Оракул.
Он приходил к ней уже много раз, но она ни разу не дала ему совета.
– По крайней мере, вы кажетесь искренним – на сей раз. – Тон Оракула немного смягчился.
– Как я могу уберечь ее, своего мага стихий?
Пруд подернулся серебром, будто алхимик превратил воду в ртуть.
– Вы должны посетить того, кого не хотите видеть, и пойти туда, куда не желаете.
Послания Оракула оставались тайной, пока не были поняты.