Выбрать главу

Однако в последнее время их мир начал ломаться. Причина разрушения – те самые «лишайники», которыми обрастают любимые ашшами дорожки и даже жилища. Чуждый мир прорастает своими отростками в самых неожиданных местах, рушит стройную систему, лупит по самому дорогому для ашшов – тихому, сладкому, идеальному однообразию.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

И что я могу сделать? Вернуться в свое тело и начать отдирать лишайники? Вырастут новые. Раньше рядом всегда был друг-подсказчик, мой незаменимый Крэйзи. Боже, что же с ним теперь? Где же ты, мой мальчик? Ашшевским видением ощущаю появление в этом мире еще одного инородца. Нет, это не мой пёсопантер. Это крупное и опасное существо. Человеческий мужчина. Меня нашел враг?

Соплеменники моего безымянного проводника ощериваются всеми шкурками. Но они абсолютно безобидны. В них нет яда, у них нет оружия, любое иномирное существо может взять их голыми руками. И не просто взять. Теперь мне вновь становится страшно до зубовной дроби. Только зубов-то в этом теле у меня и нет. Я боюсь за безобидных ашшев, на долю коих за их многовековое спокойное существование выпало такое испытание. Они ведь даже не понимают, что значит угроза жизни!

Ашшы созерцают мир какими-то волнами. Я не вижу в человеческом понимании этого слова, но знаю, что мужчина идет к моему бездыханному телу, все еще сидящему у черного обелиска. Что делать? Я могу остаться в ашше, враг вряд ли сумеет меня обнаружить в сотне таких же. Может быть, он уйдет, ему же мое бездушное тело без надобности? А вдруг он разозлится и в отместку решит потоптаться на ни в чем не повинных трубочках? Я не имею права быть трусихой, и возвращаюсь в свое тело.

58. Прозрение

Открываю глаза и вижу перед собой испуганный, поддернутый влагой карий взгляд. Секунда, и страх в глазах напротив меняется на изумление, затем облегченье, и вот снова извечная зеркальная непробиваемость.

Дэйв стоит передо мной на коленях, сжимает мои плечи. Он не замечает, что делает мне больно, а я молчу, затаив дыхание, наблюдаю. Мужчина опускает веки, раздувает тонкие ноздри, точно породистый жеребец. Борется с собой: остаться невозмутимым воином или дать волю чувствам. Как я раньше всего этого не замечала, теперь же читаю его, точно открытую книгу? Мне же он казался бесчувственным чурбаном. Ашшы сделали меня чуть тоньше, восприимчивей? И это буквально за несколько минут, что позволили побыть в их шкуре! Что же, теперь после каждого перемещения я буду чуть изменяться?

– Дурочка! – хрипло говорит охотник.

Ну здрасьте! Так вот как он зовет меня про себя.

– Я же думал, что ты.. ты всё!

– Не дождешься! – отвечаю.

Прижимает меня к себе. Слышу неровное дыхание, удары сильного сердца. Ну вот, довела мужика. Причем безо всяких усилий. Знакомая кожаная куртка, ее запах, тепло большого мощного тела. Господи, как же я его… люблю! В череде постоянно меняющихся событий, опасностей, разномирья нет и мгновенья, чтобы застыть, оглянуться, осмыслить. Понять, что я просто сдохну без него. Слезы застилают глаза. Хочется замереть, раствориться в этом состоянии. Это ашшы так перекроили меня? Дали возможность вычленить главное из нашей суетливой шелухи. Оказывается, это Дэвид. Грубый, своенравный, насмешливый, самоуверенный. Без которого жизнь не имеет смысла. И когда это я успела так втрескаться?

Цепляюсь в его дурацкую куртку еще крепче. Век готова так сидеть, но чувствую бархатистое касание по спине. Один из ашшев забрался на "дерево", к которому я была прислонена, а затем перебрался на меня. Вздрагиваю. Бесстрашный! Он не понимает, что я могу навредить ему, даже не желая этого, просто из-за испуга.

– Дэйв, – говорю я. – Тут ашшы, аккуратнее.

Охотник отодвигается от меня. Из-за его плеча высовывается крупный ашш. Аборигены на концах не закруглены, как дождевые черви или кораллы. Они имеют ровный полый срез, который ведет ведёт мой взгляд вглубь темного тела. Бр-р-р-р… Потому-то я и зову их трубочками.

Дэйв уже давно ощутил присутствие нестандартной для нашего мировосприятия жизни, но даже не подал и виду. Все-таки он значительно более опытный эджер, чем я.