Выбрать главу

RA RA RASPUTIN

Lover of the Russian queen

There was a cat that really was gone

RA RA RASPUTIN

Russia's greatest love machine

It was a shame how he carried on [4]

Весьма неожиданно для трактирщика Тома слизеринские аристократы через две недели выкупили «Дырявый котел» снова.

— Я хотел бы поинтересоваться, господа, — Люциус даже не дал своим друзьям выпить по первой, — куда пропал мой свояк?

— Сириус? — тут же глумливо отозвался Эван Розье. — Проспится и найдется.

— Я говорю о Регулусе Блэке, — холодно уточнил Люциус.

— Никто не знает, как пропал Регулус Блэк, — наивно подсказал Рабастан.

— Мой свояк, — еще раз повторил Люциус, — пропал после того, как поссорился с Вольдемортом.

За столом воцарилось молчание. Регулус Блэк приходился родней не только Люциусу, а обычай кровной мести был порядком забыт, но еще не отменен.

— И че, это его Вольдеморт укокошил? — наконец сообразил Гойл в нависшей тишине.

— Ты че, баклан, не слышал? — тут же отозвался Крэбб, который выпил еще до прихода в «Дырявый котел» и не мог оценить драматичность момента. — Он Прюэттов Авадой чик — и готово.

He ruled the Russian land and never mind the czar [5]

— Дамблдор сдулся, — прервал общее молчание Рудольф Лестранж. — Он и с Гриндельвальдом сколько лет собирался биться. Пока он соберется с Риддлом биться, этот псих всех чистокровных перебьет. Вы же знаете: он охотится за Лонгботтомами, за Поттерами, даже за их малыми детьми. Скоро не только нам, нашим детям не найдется нормального человека, чтобы поругаться. Что же касается аврората, господа, — это просто смешно вспоминать.

But the kazachok he danced really wunderbar [6]

— Я тоже немного опасаюсь приводить к власти человека, который постоянно обнимается со змеей, — заметил Эйвери.

— Тетя Вальбурга считает, что это позор, — без тени стеснения заявил Рабастан. — Она мне вчера сказала, что мной командует приказчик Борджина.

In all affairs of state he was the man to please

But he was real great when he had a girl to squeeze[7]

Яксли отмалчивался, потягивая вино, пока Люциус не обратился к нему с прямым вопросом о том, взял ли Вольдеморт под Империо заместителя министра.

— Заместителя министра взял под Империо я, — просто сказал Яксли. — Но вряд ли этого хватит для того, чтобы ограничить влияние Риддла на Министерство. Он не гнушается самыми грязными методами.

Яксли обвел взглядом сидящих за столом, которые смотрели на него с интересом и удивлением.

— Я прошу прощения за то, что вспоминаю сказанное в подпитии, — добавил Яксли, — но у многих работников Министерства есть повод к тем же опасениям, которые высказывали в прошлый раз многие, начиная с Рудольфа.

Рудольф вспыхнул и схватился за палочку, но Люциус успел его остановить.

— Мне трудно оценить масштабы и способы влияния Риддла на дела Министерства, — заключил Яксли, возвращаясь к созерцанию своего бокала.

For the queen he was no wheeler dealer

Though she'd heard the things he'd done

She believed he was a holy healer

Who would heal her son [8]

— Не стоило бы выдавать чужие секреты, — сказал Розье после пяти минут, прошедших в молчании, — но Моника Крауч сильно обеспокоена здоровьем своего сына. Она осыпает Слагхорна деньгами в обмен на его авторские зелья, и вряд ли остановится перед чем-то еще. Думаю, после рассказа Яксли вы избавите меня от необходимости продолжать.

— Полагаю, господа, все понимают, чего от нас требует честь, — торжественно произнес Люциус, кладя палочку на стол.

— У слизеринца нет чести, только деловые интересы, — невпопад брякнул Крэбб, которого от вина, пришедшегося на самогон, развезло в зюзю.

— Ты идиот, Крэбб, — зло сказал Люциус, а Розье добавил с издевкой: — Испортил песню, дурак.

But when his drinking and lusting and his hunger

for power became known to more and more people,

the demands to do something about this outrageous man

became louder and louder.[9]

Люциус Малфой не был ни революционером, ни авантюристом. Следующие две недели он провел в прощупывании почвы и разговорах со старшим поколением магической аристократии. Отец благословил Люциуса почти сразу. Старший Лестранж и старший Розье немного медлили — они все-таки были однокурсниками Риддла и рассчитывали на то, что он придет на сороколетие выпуска и тем самым сильно его оживит. У Вальбурги Блэк при упоминании Риддла губы скривились в такой оскал, что Люциус без слов понял, что исчезновение сына в ее глазах перевешивает все политические мотивы и воспоминания о молодости, когда молодой красавец Том Риддл танцевал с ней на Рождественском балу.

вернуться

4

Распутин,

Любовник русской царицы,

Он был настоящим самцом!

Великая русская машина любви.

Его поведение было позорным.

вернуться

5

Он правил Россией и не обращал внимания на царя

вернуться

6

Но «казачок» он танцевал действительно чудесно.

вернуться

7

Во всех делах страны он был скорее льстецом,

Но в любовных утехах он и правда был велик.

вернуться

8

Царица не считала его проходимцем,

Хотя и была наслышана о его делах.

Она верила, что он святой целитель,

Способный вылечить её сына.

вернуться

9

Но когда о его пьянствах, похоти и жажде власти

Узнавало больше и больше народа,

То призывы сделать хоть что-нибудь с этим возмутительным человеком

Стали звучать громче и громче.