Парень, за которого пряталась беглянка, был юн, не по возрасту суров и полугол. Причем основной одеждой ему служили бурые, пропитанные вонючей мазью бинты. Туловище, шею, голову и левую руку скрывали от нескромных взглядов плотные, аккуратно намотанные слои ткани.
Пока Деш присматривался и крутил носом, пытаясь по запаху опознать, чем пользовали этого болезного, что он при таком количестве повязок такой прыткий, местный взял инициативу в свои руки.
— Чего надо?
Хрипловатый напористый голос оказался неожиданно тихим, и от этого еще больше угрожающим.
— Я сквайр Дениш Виор, — впервые на памяти Оввера представился полным именем мечник, — посланец барона Карди. Прибыл к леди Айтане Жиант для того, чтобы сопроводить ее сына в родовые владения. Не будете ли вы любезны подсказать, где я могу их найти?
При первых звуках голоса девушка удивленно встрепенулась — ей казалось, что во дворе она слышала другого человека, но потом до нее дошел смысл сказанного, и она мигом забыла про странность. Мало ли что с испуга померещиться могло?
Имя Карди вызвало на лицах местных гримасу, которую Оввер не взялся бы расшифровать. Но счастья в ней точно не было. Скорее было похоже на то, что у парня и девушки одновременно заболели зубы. Впрочем, небольшое облегчение в голосе парня все же проскользнуло.
— Не буду. Щас командир подойдет, он и проверит, и проводит. Куда надо.
На лестнице за спиной и впрямь раздались шаги нескольких человек — видать, местный дозор все-таки спохватился. Оввер подумал, что на месте здешнего командира велел бы этих дозорных пороть на конюшне, не взирая на род и звания — нельзя же так к своим обязанностям в военное время относиться! Тут роту при желании провести можно, никого не потревожив, не то, что лазутчика или убийцу.
На запыхавшегося бородача в аккуратной новенькой кольчуге призрак посмотрел неприязненно, а Деш, которого проблемы местных волновали гораздо меньше, чем свои, — благосклонно.
— Здравствуйте, почтенный, — начал по новой приветственную речь Деш, но вежливость пропала втуне. На него глянули мельком, все внимание досталось недавнему собеседнику.
Слишком уж пристальное внимание. Парень посмотрел на удивленно моргающего бородача, шепотом ругнувшегося дылду с арбалетом, незаметно сотворившего защитные знаки (сразу три разных, чтоб уж наверняка) деда с топором, и чуть не попятился. Столько внимания разом ему еще никогда в жизни не доставалось, и он, пожалуй, вполне без него обошелся бы.
Особенно после того, как командир проспавшего все на свете дозорного отряда наконец сумел подобрать слова.
— Ройти, ты что, не помер, что ли?
— Нет, вроде, — настороженно отозвался поименованный счастливчик, и впервые пожалел, что за спиной стоит невеста — отступать было не только неприлично, но и попросту некуда. — А должен был?
— Ну да, после таких-то ожогов… Да еще спину сломал… — Не очень уверенно отозвался вместо командира дед. На больного Ройти не походил даже при самом придирчивом разглядывании. Пожалуй, он такой цветущий вид даже до нападения и пожара не имел. — Ты это как?..
— Никак. — От очевидно нелепого заявления молодой человек фыркнул и как-то разом обрел душевное равновесие. Не бывает ведь так, чтобы сломанная спина сама по себе зарастала, а значит, что? — Ошибся опять наш знахарь, видно. А вы опять и повелись. Во, видали?
Энергичные наклоны в разные стороны люди, конечно, видели. Проблема была в том, что буквально день назад, во время очередной перевязки, они видели совсем другое. Или нет? Вон же, сейчас все в порядке. Командир ущипнул себя за бороду, и наконец покосился на чужака. В небольших светлых глазах читался вопрос, на который Деш предпочел ответить, не дожидаясь его озвучивания.
— Почтенный, не знаю, что у вас тут происходит, но я прибыл к леди Айтане от барона Карди, и должен немедленно с ней увидеться. Вы можете меня к ней проводить?
В том, что посланец окаянного барона может колдовать, дозорный не сомневался, но скорее это должно быть насылание болезней, а не исцеление. Да еще для незнакомых простолюдинов. Да вдобавок бесплатно. Ошиблись они видать, когда тяжесть ран оценивали, бывает. Почаще бы так ошибаться! Вот старой Маоли радости будет, она-то все глаза уже по своему младшенькому выплакать успела. Надо бы поскорее ей сообщить.
— Да, простите уж за такой прием, господин, после того нападения весь порядок вверх тормашками пошел. Вы один? — Деш утвердительно кивнул, и бородач заметно обрадовался. — Давайте я вас тогда прямо сейчас к госпоже Айтане провожу. Ей как дюжину дней назад курьер письмо баронское привез, так она и ждет вас. Поди, заждалась уже.