Выбрать главу

— С чего ты взял?

— А то я не вижу, как вы друг на друга смотрите. Она как раб, ты — сюзерен.

— Ты может быть и прав, — зашипел Ранх-ба, — только знай одно. Она несчастный человек. Полюбила человека, который никогда, никого полюбить не сможет. Я никогда не знал, ни любви, ни жалости.

Пату молчал.

— Я схожу с ума, медленно и верно. Одной своей рабской преданностью, она меня в могилу сведет.

— Ты любишь ее, — сказал Пату.

— Нет, — почти закричал Ранх-ба.

— Тише, разбудишь, — шикнул Пату, — Просто боишься. Ты — трус. Просто-напросто.

— Нет. Она моя собственность, она сама этого хочет.

Послышался шлепок и злой шепот Пату.

— Если ещё раз это… это…повторится. Я лично размажу тебя по стенке.

— Нравится тебе девка?

— Молчи, сволочь, ты понял меня?

Ранх-ба молчал.

— Ты понял меня?

— Хватит читать нотации, — сказал Ранх-ба с ледяным спокойствием, от которого мурашки поползли по спине.

"Сумасшедший", — пронеслось в голове.

— Я вижу, она тебе нравится, но ты опоздал. Она моя.

— Собака на сене, подумай не о ней, так хотя бы о себе. Что скажут о тебе другие люди?

— А где ты видел здесь других людей? Или ты кому-то хочешь рассказать, если выберемся отсюда?

Пату напряженно молчал, а потом выдавил из себя:

— Падаль.

— Давай спать, — сказал Ранх-ба.

Они снова легли.

Кто-то поправил мои волосы. Они вскоре уснули, а я лежала без сна до самого скрипа двери.

Дверь заскрежетала, но еды не принесли: на бетонный пол бросили человека. Я вскочила и подбежала к нему.

Этот человек был мне не знаком, я видела его где-то раньше, но похоже даже словом не обмолвилась, это я помнила точно. Я напряглась и вспомнила, это был человек из цирка.

— Добрый день, — сказал он, — рад, что сидеть будем в приятной компании.

Он тряхнул шевелюрой цвета льна.

Сонные Пату и Ранх-ба вышли из угла.

— О, да вы не одна! — с ноткой легкого, наигранного сожаления, сказал незнакомец, — вас тут много. Тогда будем знакомиться — Ев-Ган-ранх

Мы по очереди назвали свои имена.

— Друзья и родные зовут меня Ев-Ган, а девушки Евту.

Принесли еду.

— Каша из бетона, — удивился Ев-Га.

Быстро проглотив кашу, Ранх-ба пошел к решетке и попытался пилить прутья.

Ев-Га молча и с интересом следил за его действиями.

— Без-на-деж-но, — сказал Ранх-ба в конце часа, отбросив ложку, — прутья тверже.

— А я смотрю, вы бежать задумали, — насмешливо сказал Ев-Га.

— Хотели, — сказал Ранх-ба, поднимая ложку.

— Ты ведь в цирке работаешь? — спросила я, меняя тему разговора.

— А, ты откуда знаешь? Погоди, а это не тебя тогда арестовали в цирке?

— Меня.

Ев-Га покачал головой, словно был чем-то опечален или раздосадован, но хищное выражение так и пропало с его лица.

— Вас арестовали по обвинению в "организованном сговоре против Правителя и Города", — спросил Ев-Га, — я — гражданин другого города, мне сразу предъявили обвинение.

— Скорее всего, — сказала я, — меня так, видимо, за роман.

— Кайше, — сказал Ев-Га.

— Что? — переспросила я.

— По нашему это значит "сестра". Меня арестовали из-за стихов.

— Какие ещё стихи? — спросил Пату. В нашем городе никто стихов не писал, литература вообще была под запретом.

— Я прочту, а вы сами подумайте:

О, третий Рим, тебе пою хулу.

Я о тебе слагаю эту песню,

Ты язва, что в моем уму.

Прекрасный памятник, прекрасному безчестью.

Но рад бы я в обще тебя не видеть.

И каждый раз на сердце бьется страх

Что не смогу любить и ненавидеть.

Что это проживу я лишь в стихах.

Ты, как бацилла, изнутри съедаешь.

Живая плоть, как топливо твое.

Был человек, его уж нет, растаял.

И только черное кружится воронье.

Ты стольких свел с ума, убил и обесчестил.

Подумай, такова ль твоя судьба?

Прекрасный памятник, прекрасному бесчестью.

Тебя закроет от меня бездумная гульба!

— Крамольные стишки! — усмехнулся Ранх-ба.

Ев-Га откинулся и оперся спиной о стену.

— Я поэт и трубадур, — сказал он.

— И где же тебя этому учили? — скептически глядя на него, сказал Ранх-ба.

— Нигде. Чтобы писать стихи и петь песни не надо быть академиком. Надо лишь иметь горячее сердце, — с романтическим видом ответил Ев-Га.

Пату усмехнулся. Ранх-ба заходил по камере.

— Расслабьтесь, мой юный скептик, я вот даже рад, что попал сюда, хотя печально, что с нами нет моего друга — Ма-Киар-ранх. Он дрессировщик медведей в нашем цирке. Он очень хороший человек, но, как и вы скептик. Вы бы с ним поладили.

— Я не нуждаюсь ни в чьих советах, — прорычал Ранх-ба.

Я заметила радостно-хищный блеск в глазах поэта, ему нравилось злить Ранх-ба.

— Я не настаиваю, молодой человек, — сказал Ев-Га.

Ранх-ба долго метался по камере. Я и Ев-Га сидели под окном. Пату спал на лежаке.

Ранх-ба бросился к двери и несколько раз сильно ударил в дверь.

— Следователь обещал нам прогулки.

Дверь открылась.

— Никаких распоряжений на этот счет не было, — сонно ответил страж и закрыл дверь.

Так мы провели день. Ев-Га пел песни своей страны, тоскливые и красивые, о мифических птицах-девах, луне и солнце, цветах на воле, которые тянутся к небу, о тумане над рекой, об огромных кораблях, разбившихся в бескрайнем океане.

У него был прекрасный голос, но холодный, как одна из строчек его песни: "…На северный луч направил он бриг, корабль разбился о ледник…."

Я попросила Ев-Га научить меня песне о птице-деве, печальной и суровой, которая появляется только ночью, как ангел печали, и забирает с собой юных моряков, рыбаков, и охотников предающихся унынию.

Мы вместе пели эту песню.

— Да перестаньте вы выть, — закричал на нас Ранх-ба, — никто из вас этого не видел.

— Это вы, молодой человек не видели, я в моей стороне, где я родился, Луна и Солнце попеременно сменяют друг друга, ветер там свободен и свеж, деревья зелены и прекрасны, цветы ароматны, птицы голосисты, а звери послушны и добры. У нас нет Правителя с нами ВеликийМагистр, которого мы уважаем за мудрость и доброе горячее сердце. Наши мужи сильны и смелы, а девы, — он мечтательно прикрыл глаза.

— Ты в раю жил? — резко одернул Ев-Га на землю Ранх-ба.

— Нет, — спокойно ответил трубадур, — моя родина Тьйарко-Сиэт-Куа.

— Так это не легенда, — вскинулся Пату.

— Наш город не рай. Случаются у нас и горести, мы переносим их вместе потому, что так легче переносить невзгоды. Люди не думают о дурном, так как мы работаем, но работа наша легка и приятна уму и телу. Сейчас мы приехали сюда, чтобы найти брата и сестру нашего Магистра, которые должны будут занять его место, ибо ему пришло время женится. А брак и мудрость вещи несовместные.

Принесли еду, а вместе с ней лежак.

— Положим его к нашему, и всем хватит места, — жуя, проговорил Пату.

— Мне хотелось ещё послушать про чудесный город-сад, но все решили спать.

Мы улеглись. Я заснула сразу, но вскоре проснулась от торопливого злобного шепота:

— Девчонка моя, ясно?

— Му-ранх, ты не женился на ней, и не можешь этого утверждать.

— Перестань рассказывать бабушкины сказки, нет никакого города-сада.

Ев-Га молчал.

— Не тронь девчонку — и я тебя не трону.

— Угрожаешь?

— Предупреждаю.

— Угрожаешь и ревнуешь. Собака на сене.

— Она моя.

— Вот заладил, как попугай. Пойдем спать. Ложись рядом со своим сокровищем. Я не трону её. Просто мне кажется она одна из нас.

— Что за чушь? Из кого "Из нас"?

— Это ещё на моей памяти было. К нам приходит туман и забирает детей, мы точно не знаем, но предполагаем, что они появляются у вас. Подкидыши. Её имя очень похоже на наши имена: Солнце над рекой.

Ранх-ба прорычал в ответ какое-то проклятие.

— Береги свое сокровище. Утро вечера мудренее.