Замерла.
Смотрела ей в глаза.
«Ждет объяснений», — Луиза поняла.
Косплея подошла вплотную.
Грудью в груди.
Луиза вложила две монеты в ладонь начальницы:
— Цезий передал.
За меня.
Сказал, что потом еще даст».
Что надсмотрщик Цезий еще даст монет, Луиза придумала.
«Либо даст.
Либо не даст.
Не моя забота — Луиза подумала. — Главное — обещать.
Обещания дают надежду».
— Отойдем, — Косплея кивнула головой.
Они уселись между корзин. — Цезий — твой покровитель?
— Да.
У каждой девушки должно что-то быть.
Что не стыдно показать.
— Почему?
— Что почему?
— Почему ты?
— Я ему понравилась.
— Понравилась? — Косплея с недоверием смотрела на Луизу. — Акула.
Ты же уродина.
— Я не уродина.
Я изуродована.
Разное. — Луиза зашипела. — Волосы?
Волосы отрастут.
Шрам на лице?
Цезий сказал, что шрамы ему нравятся.
Поэтому он меня выбрал. — Луиза сразу придумала.
Не говорил Цезий, что шрамы ему нравятся.
— Мужчины странные, — Косплея наклонила головку. — Некоторые обожают, когда девушка с изъяном.
У меня был муж.
Давно.
Слишком давно.
В прошлой жизни. — Косплея судорожно вздохнула. — Мой Франклин променял меня.
На одноногую рыбачку променял.
Ей крокодил ногу откусил.
Сказал, что одноногой одной трудно управляться с хозяйством.
Поэтому ей нужен помощник. — Глазища Косплеи засверкали яростью. — А мне не трудно было?
Мне не нужно было управляться с хозяйством?
А сейчас мне не трудно?
Почему мой муж не спешит меня выручать?
Наверно, занят с одноногой рыбачкой.
Помогает ей…
— Косплея?
— Да, Акула.
— Расскажи мне о ваших обычаях.
Об обычаях рабынь.
— Что ты хочешь знать, Акула?
— Все.
Я хочу все знать.
Кто не знает, тот попадет в ловушку.
— Собираешься бежать, Акула?
— Разве, знания помогут бежать?
— Бесполезно, — Косплея опустила руки. — С севера — болота.
Дальше — горы.
На юг — безводная пустыня.
На западе и востоке — варвары.
Кто к ним попадет, дольше дня не проживет.
Любимое развлечение варваров — сажать на кол.
Затем смотрят радостно.
Им нравится смотреть, как человек на колу мучается.
Все равно, что у нас — комедия.
— Но мы же здесь…
— Одна дорога — по воде.
Но и на воде не беспокойно.
Те же варвары.
Они на лодках.
И если увидят тех, кто слабее их — нападут обязательно.
На вас не напали.
Потому что вы плыли на галерах.
С надсмотрщиками.
— Значит, мы должны быть благодарны надсмотрщикам, — Акула ядовито усмехнулась.
— Ты спрашивала об обычаях рабынь, — Косплея пожала узкими плечами.
Ее обнаженная грудь притягивала взор. — Начну с тех рабынь, которых даже рабыни ненавидят.
Ненавидят остро.
До боли.
До удара камнем по голове.
— Рабыни ненавидят рабынь?
— Еще как.
Еще как ненавидят.
Чем ниже человек, тем больше в нем ненависти.
Ненавидят рабынь, которых бросил господин.
— Чтоооо?
— Да.
Считается, что рабыня живет с господином хорошо.
Если же господин отказывается от рабыни, то рабыня виновата.
А, если рабыня сбегает от господина, то ее забьют камнями.