Нижнюю губку выпячиваю. — Начинаешь обвинять.
Я же — по игре — твой муж.
Купец».
«Грустно, Церера.
Ты выполнишь задание.
Вернешь наложницу Глицерину купцу.
Будешь дальше служить своему визирю.
Я стану женой визиря Шамулай.
Его любимой женой.
Стану…
А дальше что?»
«Дальше что?» — Я раскрыла ротик.
«Да, Церера.
Что дальше?
Разумеется, я буду счастлива быть первой женой в гареме визиря Шамулая.
Ты тоже любишь служить своему господину».
«Я больше служу его дочке.
Дочь визиря — Ясмина…»
«Все равно — служишь.
А как же мы, Церера?»
«Мы?
Кто мы?» — Я не поняла.
«Ты и я?»
«Ты и я, Лейла?
А что мы?
Мы иногда будем видеться.
Издалека.
Ты же станешь выше меня по положению.
Настоящая жена визиря!» — Я засмеялась.
Лейла не поддержала мой смех.
«Церера!
Шуточками не отделаешься!»
«Ты беспощадная, Лейла.
Я думала, что ты — всепрощающая». — Я пошутила.
Но Лейла и на этот раз не засмеялась.
«Церера!
От одной мысли…
Что мы расстанемся…
Мне становится кисло.
Я не решаюсь сказать.
Сказать с болью.
КОГДА МЫ СЧАСТЛИВЫ, ТО, ПОЧЕМУ ЖЕ НЕМНОГО НЕСЧАСТЛИВЫ?»
«Ты станешь женой визиря Шамулай.
Лейла!
Ведь это твое счастье.
Ты так задумала.
Будешь в надежном доме.
Надеюсь, у тебя хватит ума не спорить со стариком мужем».
«Йа? — Лейла вздрогнула.
Словно думала о будущем, а вернулась из прошлого. — Церера!
Ты смотришь с удивлением».
«Йа?
Я просто смотрю.
Мои глаза смотрят».
«Мой муж не будет меня бить, — Лейла не к месту произнесла. — Но я его не прощу.
Не прощу за то, что он не сделал.
Моя жизнь — развлечения.
Но не работа».
«РАЗВЕЛКАТЬСЯ, А НЕ РАБОТАТЬ — МЕЧТА МНОГИХ».
Последовала напряженная пауза.
Я смущенно улыбалась.
Лейла прищурилась.
«Церера?»
«Да, Лейла».
«Как ты ко мне относишься?»
«Я?
К тебе?
Как отношусь?
Ты же знаешь, Лейла.
Хорошо к тебе отношусь».
«Ты читаешь мои мысли, Церера?» — Лейла ухмыльнулась.
«Твои мысли — проще простых, — я засмеялась.
Не хотела, чтобы мой смех показался Лейле обидным.
Я не резкая. — Но я ничего не вижу в твоих мыслях, Лейла».
«В моих мыслях ты ничего не видишь, Церера.
Потому что я – бесхитростная. — Лейла положила руку мне на голову. — Ты настолько хитрая, Церера.
Хитрая, как лиса.
Поэтому, я зажата».
«Я?
Йа хитрая?
Я — стражница.
Лейла!
Стражники не бывают хитрыми».
«Не обижайся, Церера».
«Мы в балагане, Лейла.
Люди в балагане веселятся.
Или обговаривают свои дела.
Мы же — ни то, ни другое.
Не веселимся.
Не занимаемся делом.
Еще и наложницу Глицерину упустим…»
«Ты очень умная, Церера!»
ДЕВУШКА – ПОДАРОК.
«Йа?
Я – умная?
Ты оскорбить меня хочешь, Лейла! — Я возмутилась. — Ты полагаешь себя очень умной». — Я процедила сквозь зубы.
«Аха! — Лейла широко улыбнулась. — Я от тебя умом заразилась».
«Лейла! — Я поспешно произнесла. — Перенесем наш разговор домой…»